Текст и перевод песни Joanna - Désamour (Le désamour)
Désamour (Le désamour)
Dislove (The Dislove)
Ne
m'en
veux
pas
Don't
blame
me
J'préfère
être
loin
de
toi
I'd
rather
be
far
away
from
you
Si
j'reste
là
If
I
stay
there
J'vais
finir
par
pah-pah
I'll
end
up
saying
pah-pah
J'suis
un
peu
trop
parfaite
I'm
a
little
too
perfect
Pour
te
suivre
dans
ta
défaite
To
follow
you
in
your
defeat
Viens
pas
gâcher
la
fête
Don't
come
to
spoil
the
party
Na,
na,
na,
na,
mais
c'est
dans
ta
tête
Na,
na,
na,
na,
but
it's
in
your
head
Le
monde
est
trop
beau
The
world
is
too
beautiful
Laisse-moi
voler
tout
là-haut
Let
me
fly
up
there
Laisse
moi
quitter
le
noir
Let
me
leave
the
dark
J'en
ai
marre
de
pleurer
tous
les
soirs
(tous
les
soirs)
I'm
tired
of
crying
every
night
(every
night)
Je
voudrais
t'endormir,
diffuser
ton
sourire
I
would
like
to
put
you
to
sleep,
spread
your
smile
Mais
qu'est-ce
tu
veux
qu'j'te
dise
But
what
do
you
want
me
to
say
to
you
Tout
est
noir,
tout
me
fatigue
(essoufflée)
Everything
is
black,
everything
tires
me
(breathless)
Fatigue
(épuisée)
Tired
(exhausted)
Fatigue
(déprimée)
Tired
(depressed)
Mon
cœur
a
voulu
partir
(essoufflée)
My
heart
wanted
to
leave
(breathless)
Partir
(épuisée)
Leave
(exhausted)
Partir
(déprimée)
Leave
(depressed)
Partout,
partout
Everywhere,
everywhere
Dans
mes
pensées
In
my
thoughts
Ton
reflet
me
joue
des
tours
Your
reflection
plays
tricks
on
me
Je
me
sens
comme
dans
un
labyrinthe
trafiqué
I
feel
like
I'm
in
a
tampered
labyrinth
J'ai
besoin
de
lumière
pour
t'effacer
I
need
light
to
erase
you
Je
voudrais
t'endormir,
diffuser
ton
sourire
I
would
like
to
put
you
to
sleep,
spread
your
smile
Mais
qu'est-ce
tu
veux
qu'j'te
dise
But
what
do
you
want
me
to
say
to
you
Tout
est
noir,
tout
me
fatigue
(essoufflée)
Everything
is
black,
everything
tires
me
(breathless)
Fatigue
(épuisée)
Tired
(exhausted)
Fatigue
(déprimée)
Tired
(depressed)
Mon
cœur
a
voulu
partir
(essoufflée)
My
heart
wanted
to
leave
(breathless)
Partir
(épuisée)
Leave
(exhausted)
Partir
(déprimée)
Leave
(depressed)
J'ai
soufflé
toutes
les
bougies
I
blew
out
all
the
candles
Tout
est
noir,
tout
s'obscurcit
Everything
is
black,
everything
goes
dark
Si
je
reste,
j'y
perds
ma
vie
If
I
stay,
I
lose
my
life
there
J'ai
soufflé
toutes
les
bougies
I
blew
out
all
the
candles
Tout
est
noir,
tout
s'obscurcit
Everything
is
black,
everything
goes
dark
Si
je
reste,
j'y
perds
ma
vie
If
I
stay,
I
lose
my
life
there
Tout
est
noir,
tout
me
fatigue
(essoufflée)
Everything
is
black,
everything
tires
me
(breathless)
Fatigue
(épuisée)
Tired
(exhausted)
Fatigue
(déprimée)
Tired
(depressed)
Mon
cœur
a
voulu
partir
(essoufflée)
My
heart
wanted
to
leave
(breathless)
Partir
(épuisée)
Leave
(exhausted)
Partir
(déprimée)
Leave
(depressed)
Tout
est
noir,
tout
me
fatigue
(essoufflée)
Everything
is
black,
everything
tires
me
(breathless)
Fatigue
(épuisée)
Tired
(exhausted)
Fatigue
(déprimée)
Tired
(depressed)
Mon
cœur
a
voulu
partir
(essoufflée)
My
heart
wanted
to
leave
(breathless)
Partir
(épuisée)
Leave
(exhausted)
Partir
(déprimée)
Leave
(depressed)
C'est
bon
là,
non?
Is
that
good
there,
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joanna, Sutus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.