Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Senhora
Unsere Liebe Frau
Eu
sei
tudo
que
passa
na
tua
cabeça
baby
Ich
weiß
alles,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht,
Baby
São
coisas
naturais
Es
sind
ganz
normale
Dinge
Mas
o
que
quer
que
aconteça,
você
vai
ver
Aber
egal,
was
passiert,
du
wirst
sehen
As
respostas
vão
ser
sempre
iguais
Die
Antworten
werden
immer
dieselben
sein
Nossa
casa
foi
feita
sobre
pedras
Unser
Zuhause
wurde
auf
Felsen
gebaut
Dia-a-dia,
mês-a-mês
Tag
für
Tag,
Monat
für
Monat
No
passado
nem
tudo
foram
flores,
mas
tudo
bem
In
der
Vergangenheit
war
nicht
alles
rosig,
aber
das
ist
okay
Me
pergunte
então
mais
uma
vez:
Frag
mich
einfach
noch
einmal:
Se
eu
vou
ser
pra
todo
sempre
teu
melhor
amigo
Ob
ich
für
immer
dein
bester
Freund
sein
werde
Se
eu
quero
ir
até
o
fim
da
vida
contigo
Ob
ich
mit
dir
bis
ans
Ende
des
Lebens
gehen
will
Se
eu
ainda
sou
apaixonado
por
você
Ob
ich
noch
immer
in
dich
verliebt
bin
E
te
amo
mais
do
que
qualquer
ser
humano
Und
dich
mehr
liebe
als
jeden
anderen
Menschen
Eu
vou,
eu
quero,
eu
sou
Ich
werde,
ich
will,
ich
bin
Você
tem
seus
motivos,
nada
a
ver
com
a
gente
baby
Du
hast
deine
Gründe,
Baby,
nichts
mit
uns
zu
tun
O
tempo
vai
mostrar
(e
eu
prometo)
Die
Zeit
wird
es
zeigen
(und
ich
verspreche
es
dir)
Mas
se
quiser
vai
em
frente
(ok,
pode
perguntar)
Aber
wenn
du
willst,
frag
ruhig
(ok,
du
kannst
fragen)
Se
eu
vou
estar
esperando
do
lado
de
lá
Ob
ich
auf
der
anderen
Seite
warten
werde
Se
eu
vou
ser
pra
todo
sempre
teu
melhor
amigo
Ob
ich
für
immer
dein
bester
Freund
sein
werde
Se
eu
quero
ir
até
o
fim
da
vida
contigo
Ob
ich
mit
dir
bis
ans
Ende
des
Lebens
gehen
will
Se
eu
ainda
sou
apaixonado
por
você
Ob
ich
noch
immer
in
dich
verliebt
bin
E
te
amo
mais
do
que
qualquer
ser
humano
Und
dich
mehr
liebe
als
jeden
anderen
Menschen
Eu
vou,
eu
quero,
eu
sou
Ich
werde,
ich
will,
ich
bin
E
é
mais
simples
que
parece
Und
es
ist
einfacher,
als
es
scheint
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Ich
kümmere
mich
um
dich,
du
kümmerst
dich
um
mich
Eu
te
aqueço
e
você
me
aquece
Ich
wärme
dich,
und
du
wärmst
mich
Pra
sempre
vai,
vai
ser
assim
Für
immer
wird,
wird
es
so
sein
Se
eu
vou
ser
pra
todo
sempre
teu
melhor
amigo
Ob
ich
für
immer
dein
bester
Freund
sein
werde
Se
eu
quero
ir
até
o
fim
da
vida
contigo,
contigo
Ob
ich
mit
dir
bis
ans
Ende
des
Lebens
gehen
will,
mit
dir
Se
eu
ainda
sou
apaixonado
por
você
Ob
ich
noch
immer
in
dich
verliebt
bin
E
te
amo
mais
do
que
qualquer
ser
humano
Und
dich
mehr
liebe
als
jeden
anderen
Menschen
Eu
vou,
eu
quero,
eu
sou
(eu
sou)
Ich
werde,
ich
will,
ich
bin
(ich
bin)
Me
pergunte
então
mais
uma
vez:
Frag
mich
einfach
noch
einmal:
Eu
vou,
eu
quero,
eu
sou
Ich
werde,
ich
will,
ich
bin
As
respostas
vão
ser
sempre
iguais:
Die
Antworten
werden
immer
dieselben
sein:
Eu
vou,
eu
quero,
eu
sou
Ich
werde,
ich
will,
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.