Joanna - Ocytocine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joanna - Ocytocine




En arrière
Назад
Je cours en arrière
Я бегу назад
Je rêve en arrière
Я мечтаю об обратном
J'ai tout vécu hier
Я все пережил вчера.
En arrière
Назад
Je t'aime en arrière
Я люблю тебя сзади.
Je vis en arrière
Я живу назад
J'ai tout vécu hier
Я все пережил вчера.
Caresse-moi, tu en apprendras
Погладь меня, и ты научишься этому
Nue devant toi, je suis venue à...
Обнаженная перед тобой, я пришла В...
Imagine
Придуманный
Toute l'adrénaline
Весь адреналин
Que j'emmagasine
Что я храню
Je suis contaminée
Я заражена.
Ocytocine (ocytocine)
Окситоцин (окситоцин)
Délivre-moi (délivre-moi)
Избавь меня (избавь меня)
Je suis contaminée (contaminée)
Я загрязнена (загрязнена)
Délivre-moi
Избавь меня
En arrière
Назад
Je cours en arrière
Я бегу назад
Je rêve en arrière
Я мечтаю об обратном
J'ai tout vécu hier
Я все пережил вчера.
En arrière
Назад
Je t'aime en arrière
Я люблю тебя сзади.
Je vis en arrière
Я живу назад
J'ai tout vécu hier
Я все пережил вчера.
Rembobine, je disparais
Перемотай назад, я исчезну.
Je m'enfuis avec mes mystères
Я убегаю со своими тайнами
Papillon fantomatique
Призрачная бабочка
Plus rien ne dure, plus rien ne brille
Больше ничего не длится, больше ничего не сияет
Du bout des doigts, caresse-moi
Кончиками пальцев погладь меня
De manière douce, du matin au soir
Мягко, с утра до вечера
Ocytocine (ocytocine)
Окситоцин (окситоцин)
Délivre-moi (délivre-moi)
Избавь меня (избавь меня)
Je suis contaminée (contaminée)
Я загрязнена (загрязнена)
Délivre-moi
Избавь меня
En arrière
Назад
Je cours en arrière
Я бегу назад
Je rêve en arrière
Я мечтаю об обратном
J'ai tout vécu hier
Я все пережил вчера.
En arrière
Назад
Je t'aime en arrière
Я люблю тебя сзади.
Je vis en arrière
Я живу назад
J'ai tout vécu hier
Я все пережил вчера.
J'ai tout vécu hier
Я все пережил вчера.
J'ai tout vécu hier
Я все пережил вчера.
J'ai tout vécu hier
Я все пережил вчера.
Oh, ocytocine (ocytocine)
О, окситоцин (окситоцин)
Délivre-moi (délivre-moi)
Избавь меня (избавь меня)
Je suis contaminée (contaminée)
Я загрязнена (загрязнена)
Délivre-moi
Избавь меня





Авторы: Joanna, Sutus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.