Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Viver Verá
Тот, кто доживет, увидит
Ele
era
só
um
menino,
à
frente
daquele
gigante
Он
был
всего
лишь
мальчиком
перед
лицом
этого
великана,
No
ponto
de
vista
humano,
Davi
morreria
ao
primeiro
instante
С
человеческой
точки
зрения,
Давид
умер
бы
в
тот
же
миг.
Porque
na
lógica
do
homem,
o
maior
vence
o
menor
Потому
что
по
логике
человека,
большой
побеждает
маленького,
E
o
mais
fraco,
sempre
acaba
lá
no
pó
И
самый
слабый
всегда
оказывается
в
прахе.
Quem
olhava
pra
aquele
cenário,
dizia:
Está
tudo
perdido
Кто
смотрел
на
ту
картину,
говорил:
«Все
потеряно.
O
menino
jamais
terá
chance
contra
esse
gigante,
tão
forte
e
temido
У
мальчика
никогда
не
будет
шанса
против
этого
великана,
такого
сильного
и
страшного».
Davi
desceu
aquele
vale,
por
muitos
desacreditado
Давид
спустился
в
ту
долину,
многими
не
понятый,
Mas
quando
venceu
foi
aplaudido,
elogiado
Но
когда
победил,
его
приветствовали,
им
восхищались.
Essa
história
se
parece
com
a
sua
Эта
история
похожа
на
твою.
Quantas
vezes
alguém
fala
por
aí
Сколько
раз
кто-то
говорил
тебе,
Que
o
gigante
em
sua
vida
é
tão
grande
Что
великан
в
твоей
жизни
такой
огромный,
E
o
melhor
que
você
faz
é
desistir
И
лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
это
сдаться.
Mas
não
desista
porque
Deus
está
bradando
Но
не
сдавайся,
потому
что
Бог
говорит
с
тобой,
E
vai
soprar
seu
nome
em
todo
o
universo
И
Он
провозгласит
твое
имя
по
всей
вселенной.
Muita
gente
vai
ficar
surpreendida
Многие
люди
будут
удивлены,
Quando
ver
na
sua
vida
Deus
fazer
sucesso
Когда
увидят,
как
Бог
творит
успех
в
твоей
жизни.
Quem
não
acredita
que
você
consegue
Тот,
кто
не
верит,
что
ты
сможешь,
Vai
sentir
o
gosto
amargo
da
decepção
Почувствует
горький
вкус
разочарования.
Vai
te
ver
brilhando
na
unção
de
Deus
Он
увидит
тебя
сияющим
в
Божьем
помазании,
Aplaudido
pelo
rei
e
pela
multidão
Восхваляемым
царём
и
толпой.
Quem
te
viu
chorando,
vai
te
ver
sorrindo
Кто
видел
тебя
плачущим,
увидит
тебя
смеющимся,
Quem
te
viu
gemendo,
vai
te
ver
cantar
Кто
видел
тебя
стенающим,
увидит
тебя
поющим,
Quem
te
viu
na
prova,
vai
te
ver
na
bênção
Кто
видел
тебя
в
испытании,
увидит
тебя
в
благословении,
Quem
te
viu
no
anonimato,
vai
te
ver
brilhar
Кто
видел
тебя
в
неизвестности,
увидит
тебя
сияющим.
Quem
viver,
verá
Кто
доживет,
увидит,
Quem
viver,
verá
Кто
доживет,
увидит,
Deus
mudar
a
tua
história
Как
Бог
изменит
твою
историю.
Quem
viver,
verá
Кто
доживет,
увидит,
Quem
viver,
verá
Кто
доживет,
увидит,
Quem
viver,
verá
Кто
доживет,
увидит,
Deus
te
entregar
a
vitória
Как
Бог
дарует
тебе
победу.
Quem
viver,
verá
Кто
доживет,
увидит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.