Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toque De Emoção
Hauch von Gefühl
Ainda
bem
que
tudo
já
passou
Zum
Glück
ist
alles
schon
vorbei
E
sinto
que
saí
da
tempestade
Und
ich
fühle,
dass
ich
dem
Sturm
entkommen
bin
De
alma
vazia
e
coração
pela
metade
Mit
leerer
Seele
und
halbem
Herzen
Quem
disse
que
não
dói
Wer
sagte,
es
tut
nicht
weh
Não
diz
verdade
Sagt
nicht
die
Wahrheit
Talvez
por
não
saber
o
que
é
saudade
Vielleicht,
weil
man
nicht
weiß,
was
Sehnsucht
ist
E
essas
coisas
só
se
aprende
com
o
tempo
não
depende
da
vontade
Und
diese
Dinge
lernt
man
nur
mit
der
Zeit,
es
hängt
nicht
vom
Willen
ab
Ainda
bem
que
tudo
já
passou
Zum
Glück
ist
alles
schon
vorbei
Mas
fatos
do
passado
estão
presentes
deixaram
esse
vazio
e
a
solidão
Aber
Tatsachen
der
Vergangenheit
sind
präsent,
sie
hinterließen
diese
Leere
und
die
Einsamkeit
Eu
vivi
um
sonho
novo
Ich
lebte
einen
neuen
Traum
E
esse
amor
imprevisível
Und
diese
unvorhersehbare
Liebe
De
repente,
o
teu
adeus
Plötzlich,
dein
Abschied
Que
eu
não
pensei
que
era
possível
Von
dem
ich
nicht
dachte,
dass
er
möglich
wäre
Reações
inesperadas
sem
razão
Unerwartete
Reaktionen
ohne
Grund
O
coração
é
mesmo
incrível
Das
Herz
ist
wirklich
unglaublich
E
se
eu
penso
Und
wenn
ich
nachdenke
Não
te
entendo
Verstehe
ich
dich
nicht
E
se
te
entendo
Und
wenn
ich
dich
verstehe
Não
aceito
Akzeptiere
ich
es
nicht
Coração
desesperado
Verzweifeltes
Herz
E
essa
mágoa
no
meu
peito
Und
dieser
Schmerz
in
meiner
Brust
Eu
te
quero
mais
que
tudo
Ich
will
dich
mehr
als
alles
E
esse
amor
tão
absurdo
Und
diese
so
absurde
Liebe
Não
tem
jeito
Es
hat
keinen
Zweck
Ainda
bem
que
tudo
já
passou
Zum
Glück
ist
alles
schon
vorbei
E
sinto
que
saí
da
tempestade
Und
ich
fühle,
dass
ich
dem
Sturm
entkommen
bin
De
alma
vazia
e
coração
pela
metade
Mit
leerer
Seele
und
halbem
Herzen
Quem
disse
que
não
dói
Wer
sagte,
es
tut
nicht
weh
Não
diz
verdade
Sagt
nicht
die
Wahrheit
Talvez
por
não
saber
o
que
é
saudade
Vielleicht,
weil
man
nicht
weiß,
was
Sehnsucht
ist
E
essas
coisas
só
se
aprende
com
o
tempo
não
depende
da
vontade
Und
diese
Dinge
lernt
man
nur
mit
der
Zeit,
es
hängt
nicht
vom
Willen
ab
Ainda
bem
que
tudo
já
passou
Zum
Glück
ist
alles
schon
vorbei
Sabia
que
não
dava
mais
pra
gente
Ich
wusste,
dass
es
für
uns
nicht
mehr
ging
Faltava
aquele
toque
de
emoção
Es
fehlte
jener
Hauch
von
Gefühl
Eu
vivi
um
sonho
novo
Ich
lebte
einen
neuen
Traum
E
esse
amor
imprevisível
Und
diese
unvorhersehbare
Liebe
De
repente,
o
teu
adeus
Plötzlich,
dein
Abschied
Que
eu
não
pensei
que
era
possível
Von
dem
ich
nicht
dachte,
dass
er
möglich
wäre
Reações
inesperadas
sem
razão
Unerwartete
Reaktionen
ohne
Grund
O
coração
é
mesmo
incrível
Das
Herz
ist
wirklich
unglaublich
E
se
eu
penso
Und
wenn
ich
nachdenke
Não
te
entendo
Verstehe
ich
dich
nicht
E
se
te
entendo
Und
wenn
ich
dich
verstehe
Não
aceito
Akzeptiere
ich
es
nicht
Coração
desesperado
Verzweifeltes
Herz
E
essa
mágoa
no
meu
peito
Und
dieser
Schmerz
in
meiner
Brust
Eu
te
quero
mais
que
tudo
Ich
will
dich
mehr
als
alles
E
esse
amor
tão
absurdo
Und
diese
so
absurde
Liebe
Não
tem
jeito
Es
hat
keinen
Zweck
Eu
vivi
um
sonho
novo
Ich
lebte
einen
neuen
Traum
E
esse
amor
imprevisível
Und
diese
unvorhersehbare
Liebe
De
repente,
o
teu
adeus
Plötzlich,
dein
Abschied
Que
eu
não
pensei
que
era
possível
Von
dem
ich
nicht
dachte,
dass
er
möglich
wäre
Reações
inesperadas
sem
razão
Unerwartete
Reaktionen
ohne
Grund
O
coração
é
mesmo
incrível
Das
Herz
ist
wirklich
unglaublich
E
se
eu
penso
Und
wenn
ich
nachdenke
Não
te
entendo
Verstehe
ich
dich
nicht
E
se
te
entendo
Und
wenn
ich
dich
verstehe
Não
aceito
Akzeptiere
ich
es
nicht
Coração
desesperado...
Verzweifeltes
Herz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Saccomani, Mauro Da Motta Lemos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.