Joao Mineiro & Marciano - Ainda Ontem Chorei De Saudade - перевод текста песни на немецкий

Ainda Ontem Chorei De Saudade - Joao Mineiro & Marcianoперевод на немецкий




Ainda Ontem Chorei De Saudade
Gestern noch weinte ich vor Sehnsucht
Você me pede na carta que eu desapareça
Du bittest mich in deinem Brief, dass ich verschwinde,
Que eu nunca mais te procure, pra sempre te esqueça
Dass ich dich nie mehr suche, dich für immer vergesse.
Posso fazer sua vontade, atender seu pedido
Ich kann deinen Wunsch erfüllen, deiner Bitte nachkommen,
Mas esquecer é bobagem, é tempo perdido
Aber dich zu vergessen ist Unsinn, es ist verlorene Zeit.
Ainda ontem chorei de saudade
Gestern noch weinte ich vor Sehnsucht,
Relendo a carta, sentindo o perfume
Als ich deinen Brief wieder las, deinen Duft roch.
Mas que fazer com essa dor que me invade?
Aber was soll ich mit diesem Schmerz tun, der mich überkommt?
Mato esse amor ou me mata o ciúme
Soll ich diese Liebe töten oder tötet mich die Eifersucht?
O dia inteiro te odeio, te busco e te caço
Den ganzen Tag hasse ich dich, suche dich und jage dich,
Mas no meu sonho, de noite, eu te beijo e te abraço
Aber in meinem Traum, nachts, küsse und umarme ich dich.
Porque os sonhos são meus, ninguém rouba e nem tira
Denn die Träume gehören mir, niemand stiehlt oder nimmt sie weg,
Melhor sonhar na verdade que amar na mentira
Es ist besser in der Wahrheit zu träumen, als in der Lüge zu lieben.
Ainda ontem chorei de saudade
Gestern noch weinte ich vor Sehnsucht,
Relendo a carta, sentindo o perfume
Als ich deinen Brief wieder las, deinen Duft roch.
Mas que fazer com essa dor que me invade?
Aber was soll ich mit diesem Schmerz tun, der mich überkommt?
Mato esse amor ou me mata o ciúme
Soll ich diese Liebe töten oder tötet mich die Eifersucht?





Авторы: Moacir De Oliveira Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.