Joaquin Medina - El Foco - перевод текста песни на немецкий

El Foco - Joaquin Medinaперевод на немецкий




El Foco
Die Glühbirne
En las calles comenzaba ya mi vida
Auf den Straßen begann schon mein Leben
A varios dije que todo mejoraría
Ich sagte vielen, dass alles besser werden würde
En las drogas me encontraba y sin salida
Ich war in Drogen gefangen und ohne Ausweg
Un jeringazo y varios días sin comida
Ein Schuss und mehrere Tage ohne Essen
Tantos piquetes me encontraron ya doblado
So viele Stiche, sie fanden mich schon zusammengekauert
Y mi madre esperando que fuera abogado
Und meine Mutter hoffte, dass ich Anwalt werden würde
Pero este vato escogió el oscuro lado
Aber dieser Typ wählte die dunkle Seite
Es el lugar donde te orillas al pecado
Es ist der Ort, wo du zur Sünde getrieben wirst
Pero se llego el día
Aber der Tag kam
Esperanza a mi vida
Hoffnung für mein Leben
En 9 meses yo tendría a mi niña
In 9 Monaten würde ich mein kleines Mädchen haben
Que yo pensé que todo
Ich dachte, dass alles
Ella me sacaría
Sie mich herausholen würde
Pero sorpresa que esto tal vez no terminaría
Aber Überraschung, dass dies vielleicht nicht enden würde
VERSO
VERS
Me llaman loco poco me falta pa' un foco
Sie nennen mich verrückt, mir fehlt nicht viel zur Glühbirne
Preste vecina si no se aparece el coco
Leih mir eine, Nachbarin, sonst erscheint der "Coco"
Van varios días que yo ya al diablo invoco
Seit einigen Tagen rufe ich schon den Teufel an
Una bolsita y hasta se me caen los mocos
Ein kleines Tütchen und mir läuft sogar die Nase
Poco a poco me alucino tantas cosas
Nach und nach halluziniere ich so viele Dinge
Enanos verdes y de colores veo sombras
Grüne Zwerge und farbige Schatten sehe ich
Llego a mi casa siempre como de costumbre
Ich komme immer wie gewohnt nach Hause
Veo algo raro creo que le prenderé lumbre
Ich sehe etwas Seltsames, ich glaube, ich werde es anzünden
Cuando menos pensaba
Als ich es am wenigsten erwartete
El humo me tragaba
Verschluckte mich der Rauch
Un laberinto sin salida en el que me encontraba
Ein Labyrinth ohne Ausgang, in dem ich mich befand
La casa no era mía
Das Haus war nicht meins
Queda tragar saliva
Ich muss wohl oder übel schlucken
En medio de las llamas mi vida yo la perdía
Inmitten der Flammen verlor ich mein Leben





Авторы: Julian Antonio Vargas Saldana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.