Joaquin Sabina feat. Viceversa - Ciudadano Cero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquin Sabina feat. Viceversa - Ciudadano Cero




Ciudadano Cero
Citizen Zero
de nuestro amigo
I know about our friend
Lo que andan diciendo
What they're saying
Todos los diarios.
All the newspapers.
Está usted perdiendo
You are losing
Su tiempo conmigo,
His time with me,
Señor comisario.
Commissioner.
Era un individuo
He was an individual
De esos que se callan
Of those who are silent
Por no hacer ruido,
For not making noise,
Perdedor asiduo
Regular loser
De tantas batallas
Of so many battles
Que gana el olvido.
That oblivion wins.
Yo no les pregunto
I don't ask them
Nunca a mis clientes
Never to my clients
Datos personales,
Personal data,
Me pagan y punto,
I get paid and that's it,
¡Pasa tanta gente
So many people are passing by
Por estos hostales!,
For these hostels!,
Nunca dio el menor
He never gave the least
Motivo de alarma,
Cause for alarm,
Señor comisario,
Commissioner,
Nadie imaginó
No one imagined
Que escondiera un arma
To hide a gun
Dentro del armario.
Inside the closet.
Ciudadano cero,
Citizen zero,
¿Qué razón oscura te hizo salir del agujero?,
What dark reason made you get out of the hole?,
Siempre sin paraguas, siempre a merced del aguacero.
Always without an umbrella, always at the mercy of the downpour.
Todo había acabado cuando llegaron los maderos.
It was all over when the cops arrived.
Aquella mañana
That morning
Decidió que había
He decided that there was
Llegado el momento.
The time has come.
Abrió la ventana
He opened the window
Rumiando que hacía
Ruminating that he did
Falta un escarmiento.
There's a lesson missing.
Cargó la escopeta,
He loaded the shotgun,
Se puso chaqueta,
He put on a jacket,
Pensando en las fotos.
Thinking about the photos.
Hizo una ensalada
He made a salad
De sangre, aliñada
Of blood, seasoned
Con cristales rotos.
With broken glass.
Dejó un gato cojo
He left a lame cat
Y un Volkswagen tuerto
And a one-eyed Volkswagen
De un tiro en un faro;
One shot at a lighthouse;
No tuvo mal ojo,
He didn't have a bad eye,
Diecisiete muertos
Seventeen dead
En treinta disparos.
In thirty shots.
Cuando lo metían
When they put him in
En una lechera,
In a milkmaid,
Por fin detenido,
Finally arrested,
"Ahora -decía-
"Now - it said-
Sabrá España entera
You will know the whole of Spain
Mis dos apellidos".
My two last names."
Ciudadano cero,
Citizen zero,
¿Qué razón oscura te hizo salir del agujero?,
What dark reason made you get out of the hole?,
Siempre sin paraguas, siempre a merced del aguacero.
Always without an umbrella, always at the mercy of the downpour.
Todo había acabado cuando llegaron los maderos
It was all over when the cops arrived.





Авторы: Miguel Angel Campos Lopez, Joaquin Martinez Sabina, Francisco Jose Lopez Varona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.