Joaquin Sabina feat. Viceversa - Cómo Decirte, Cómo Contarte - Directo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquin Sabina feat. Viceversa - Cómo Decirte, Cómo Contarte - Directo




Cómo Decirte, Cómo Contarte - Directo
How to tell you, how to tell you
çLos chavales que te besaban
The boys who kissed you
Nunca se llamaban Alain Delon,
Were never called Alain Delon,
La vida era un pez dormido,
Life was a sleeping fish,
El insípido de un Rock and Roll.
The insipidity of a Rock and Roll.
Así que un buen día dijiste,
So one day you said,
Olvidadme, y a Madrid haciendo auto stop,
Forget me, and to Madrid hitchhiking,
Con un proyecto en la piel
With a project on your skin
Y escrita en un papel, mi nueva dirección.
And written on a paper, my new address.
Buscando el tiempo perdido,
Searching for lost time,
Te has ido acostando con media ciudad
You slept with half the city
Pero el gran amor no deshizo tu cama
But great love didn't unmake your bed
Y te aburriste de promiscuidad.
And you got bored of promiscuity.
Cada noche un rollo nuevo,
A new roll every night,
Ayer el yoga, el tarot, la meditación,
Yesterday yoga, tarot, meditation,
Hoy el alcohol y la droga,
Today alcohol and drugs,
Mañana el aerobic y la reencarnación.
Tomorrow aerobics and reincarnation.
Cómo decirte,
How to tell you,
Que el cielo esta en el suelo
That heaven is on earth
Que el bien es el espejo del mal,
That good is the mirror of evil,
Cómo contarte,
How to tell you,
Que al tren del desconsuelo,
That the train of despair,
Si subes no es tan fácil bajar.
If you get on it's not so easy to get off.
Cómo decirte,
How to tell you,
Que el cuerpo está en el alma,
That the body is in the soul,
Que Dios le paga un sueldo a Satán,
That God pays Satan a salary,
Cómo contarte,
How to tell you,
Que nadie va a ayudarte
That no one will help you
Si no te ayudas un poco más.
If you don't help yourself a little more.
Qué consejos voy a darte yo
What advice will I give to you
Que ni siquiera se cuidar de
That I can't even take care of myself
Tengo ya tan ocupado el corazón
My heart is so occupied
No queda sitio para ti.
There is no room for you.
Un amigo me ha contado,
A friend told me,
Que el martes pasado te escuchó gritar,
That last Tuesday he heard you scream,
En medio del supermercado,
In the middle of the supermarket,
Quién me vende un poco de autenticidad.
Who will sell me a little authenticity.
Mañana te vuelves a casa,
Tomorrow you return home,
Sin pena ni gloria ni príncipe azul
Without pain or glory or prince charming
Y contarás tu aventura
And you will tell your adventure
Como una locura de la juventud.
As a madness of youth.
Pero no te engañes pensando
But do not fool yourself into thinking
Que el redil de vuelta va a seguir igual,
That the fold will remain the same,
El alquitrán del camino
The asphalt of the road
Embriaga más que el suave vino del hogar.
Gets you drunker than the soft wine of home.
Cómo decirte,
How to tell you,
Que el cielo esta en el suelo
That heaven is on earth
Que el bien es el espejo del mal,
That good is the mirror of evil,
Cómo contarte,
How to tell you,
Que al tren del desconsuelo,
That the train of despair,
Si subes no es tan fácil bajar.
If you get on it's not so easy to get off.
Cómo decirte,
How to tell you,
Que el cuerpo está en el alma,
That the body is in the soul,
Que Dios le paga un sueldo a Satán,
That God pays Satan a salary,
Cómo contarte,
How to tell you,
Que nadie va a ayudarte
That no one will help you
Si no te ayudas un poco más.
If you don't help yourself a little more.





Авторы: Miguel Angel Campos Lopez, Joaquin Martinez Sabina, Javier Martinez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.