Joaquín Sabina feat. Leiva - Sintiéndolo Mucho (feat. Leiva) - перевод текста песни на немецкий

Sintiéndolo Mucho (feat. Leiva) - Leiva , Joaquín Sabina перевод на немецкий




Sintiéndolo Mucho (feat. Leiva)
Sintiéndolo Mucho (feat. Leiva) - Es tut mir sehr leid
Por fin ayer llegó la hora tan temida
Endlich kam gestern die gefürchtete Stunde,
De hacer balance de mi vida y terminar esta canción
Bilanz meines Lebens zu ziehen und dieses Lied zu beenden.
Y en vez de echar sal y vinagre en las heridas
Und anstatt Salz und Essig in die Wunden zu streuen,
Haré otra vez de tripas corazón
werde ich wieder aus vollem Herzen handeln.
No me veréis en Benidorm con el IMSERSO
Ihr werdet mich nicht mit dem IMSERSO in Benidorm sehen,
Nadie me tiene que explicar que dos y dos no suman cuatro
niemand muss mir erklären, dass zwei und zwei nicht vier ergeben.
Que la poesía es el desván de un metaverso
Dass die Poesie der Dachboden eines Metaversums ist,
Donde las musas se desnudan como albatros
wo sich die Musen wie Albatrosse entblößen.
No tengo nada que olvidar de mi pasado
Ich habe nichts aus meiner Vergangenheit zu vergessen,
Por eso espero que el olvido no se olvide de quién fui
deshalb hoffe ich, dass das Vergessen nicht vergisst, wer ich war.
He dado más de lo que algunos me han robado
Ich habe mehr gegeben, als mir manche gestohlen haben,
Sin olvidar a la que se olvidó de
ohne die zu vergessen, die mich vergessen hat.
Siempre he querido envejecer sin dignidad
Ich wollte immer ohne Würde altern,
Aunque al fusil ya no le quede ni un cartucho
auch wenn das Gewehr keine Patrone mehr hat.
Si el corazón no rima con la realidad
Wenn das Herz sich nicht mit der Realität reimt,
Cambio de rumbo, sintiéndolo mucho
ändere ich den Kurs, es tut mir sehr leid.
Muchos creyeron que me habían amortizado
Viele glaubten, sie hätten mich abgeschrieben,
Cuando viajé del WiZink Center en camilla al hospital
als ich vom WiZink Center auf einer Trage ins Krankenhaus gefahren wurde,
Con los dedos del Serrat entrelazados
mit den verschränkten Fingern von Serrat,
Devolviéndome las ganas de cantar
die mir die Lust am Singen zurückgaben.
El pan de ayer no es un buen postre para hoy
Das Brot von gestern ist kein gutes Dessert für heute,
Mañana, lunes, es momento de inventarse y apostar
morgen, Montag, ist es Zeit, sich neu zu erfinden und zu wetten.
Ya que Fernando me ha pintado en esta peli tal cual soy
Da Fernando mich in diesem Film so gemalt hat, wie ich bin,
Un tahúr que no se cansa de arriesgar
ein Spieler, der nicht müde wird zu riskieren.
Siempre he querido envejecer sin dignidad
Ich wollte immer ohne Würde altern,
Aunque al fusil ya no le quede ni un cartucho
auch wenn das Gewehr keine Patrone mehr hat.
Si el corazón no rima con la realidad
Wenn das Herz sich nicht mit der Realität reimt,
Cambio de tercio, sintiéndolo mucho
ändere ich die Richtung, es tut mir sehr leid.
Aunque entre el sueño y el papel algo se pierde
Obwohl zwischen Traum und Papier etwas verloren geht
Y con los años duele más cuando me escucho
und es mit den Jahren mehr schmerzt, wenn ich mich höre,
Fingiendo ser un estupendo viejo verde
wie ich vorgebe, ein großartiger alter grüner Mann zu sein, (Anspielung: Lustmolch)
Y lo de viejo, sintiéndolo mucho
und das mit dem "alt", es tut mir sehr leid.
Siempre he querido envejecer sin dignidad
Ich wollte immer ohne Würde altern,
Aunque al fusil ya no le quede ni un cartucho
auch wenn das Gewehr keine Patrone mehr hat.
Si el corazón no rima con la realidad
Wenn das Herz sich nicht mit der Realität reimt,
Quemo mis naves
verbrenne ich meine Schiffe,
Sintiéndolo mucho
es tut mir sehr leid.





Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina, Jose Miguel Conejo Torres, Jimena Coronado Medel

Joaquín Sabina feat. Leiva - Sintiéndolo Mucho (feat. Leiva)
Альбом
Sintiéndolo Mucho (feat. Leiva)
дата релиза
19-10-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.