Joaquín Sabina & Viceversa - Ciudadano Cero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina & Viceversa - Ciudadano Cero




Ciudadano Cero
Citizen Zero
de nuestro amigo lo que andan diciendo
I know what our friend has been saying
Todos los diarios.
All the newspapers.
Está usted perdiendo
You are wasting
Su tiempo conmigo, señor comisario.
Your time with me, Mr. Commissioner.
Era un individuo de esos que se callan
He was one of those guys who kept quiet
Por no hacer ruido, perdedor asiduo
So as not to make noise, a regular loser
De tantas batallas que gana el olvido.
Of so many battles that oblivion wins.
Yo no les pregunto nunca a mis clientes
I never ask my clients
Datos personales, me pagan y punto...
Personal data, they pay me and that's it...
¡Pasa tanta gente por estos hostales!...
So many people pass through these hostels!...
Nunca dio el menor motivo de alarma,
He never gave the slightest cause for alarm,
Señor comisario, nadie imaginó
Mr. Commissioner, no one imagined
Que escondiera un arma dentro del armario.
That he was hiding a weapon in the closet.
Ciudadano cero,
Citizen zero
¿Qué razón oscura te hizo salir del agujero?,
What dark reason made you come out of the hole?
Siempre sin paraguas, siempre a merced del aguacero.
Always without an umbrella, always at the mercy of the downpour.
Todo había acabado cuando llegaron los maderos.
It was all over when the cops arrived.
Aquella mañana decidió que había llegado el momento
That morning he decided the time had come
Abrió la ventana rumiando que hacía falta un escarmiento.
He opened the window, mulling over the fact that a lesson was needed.
Cargó la escopeta, se puso chaqueta,
He loaded the shotgun, put on his jacket,
Pensando en las fotos.
Thinking about the photos.
Hizo una ensalada
He made a salad
De sangre, aliñada con cristales rotos.
Of blood, dressed with broken glass.
Dejó un gato cojo y un Volkswagen tuerto
He left a lame cat and a one-eyed Volkswagen
De un tiro en un faro; no tuvo mal ojo,
With a shot in one headlight; he didn't have a bad eye,
Diecisiete muertos en treinta disparos.
Seventeen dead in thirty shots.
Cuando lo metían en una lechera,
When they put him in a milk truck,
Por fin detenido, ahora decía
Finally arrested, now he said
Sabrá España entera mis dos apellidos.
All of Spain will know my two surnames.





Авторы: Miguel Angel Campos Lopez, Joaquin Martinez Sabina, Francisco Jose Lopez Varona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.