Текст и перевод песни Joaquín Sabina & Viceversa - Ciudadano Cero
Ciudadano Cero
Citizen Zero
Sé
de
nuestro
amigo
lo
que
andan
diciendo
I
know
what
our
friend
has
been
saying
Todos
los
diarios.
All
the
newspapers.
Está
usted
perdiendo
You
are
wasting
Su
tiempo
conmigo,
señor
comisario.
Your
time
with
me,
Mr.
Commissioner.
Era
un
individuo
de
esos
que
se
callan
He
was
one
of
those
guys
who
kept
quiet
Por
no
hacer
ruido,
perdedor
asiduo
So
as
not
to
make
noise,
a
regular
loser
De
tantas
batallas
que
gana
el
olvido.
Of
so
many
battles
that
oblivion
wins.
Yo
no
les
pregunto
nunca
a
mis
clientes
I
never
ask
my
clients
Datos
personales,
me
pagan
y
punto...
Personal
data,
they
pay
me
and
that's
it...
¡Pasa
tanta
gente
por
estos
hostales!...
So
many
people
pass
through
these
hostels!...
Nunca
dio
el
menor
motivo
de
alarma,
He
never
gave
the
slightest
cause
for
alarm,
Señor
comisario,
nadie
imaginó
Mr.
Commissioner,
no
one
imagined
Que
escondiera
un
arma
dentro
del
armario.
That
he
was
hiding
a
weapon
in
the
closet.
Ciudadano
cero,
Citizen
zero
¿Qué
razón
oscura
te
hizo
salir
del
agujero?,
What
dark
reason
made
you
come
out
of
the
hole?
Siempre
sin
paraguas,
siempre
a
merced
del
aguacero.
Always
without
an
umbrella,
always
at
the
mercy
of
the
downpour.
Todo
había
acabado
cuando
llegaron
los
maderos.
It
was
all
over
when
the
cops
arrived.
Aquella
mañana
decidió
que
había
llegado
el
momento
That
morning
he
decided
the
time
had
come
Abrió
la
ventana
rumiando
que
hacía
falta
un
escarmiento.
He
opened
the
window,
mulling
over
the
fact
that
a
lesson
was
needed.
Cargó
la
escopeta,
se
puso
chaqueta,
He
loaded
the
shotgun,
put
on
his
jacket,
Pensando
en
las
fotos.
Thinking
about
the
photos.
Hizo
una
ensalada
He
made
a
salad
De
sangre,
aliñada
con
cristales
rotos.
Of
blood,
dressed
with
broken
glass.
Dejó
un
gato
cojo
y
un
Volkswagen
tuerto
He
left
a
lame
cat
and
a
one-eyed
Volkswagen
De
un
tiro
en
un
faro;
no
tuvo
mal
ojo,
With
a
shot
in
one
headlight;
he
didn't
have
a
bad
eye,
Diecisiete
muertos
en
treinta
disparos.
Seventeen
dead
in
thirty
shots.
Cuando
lo
metían
en
una
lechera,
When
they
put
him
in
a
milk
truck,
Por
fin
detenido,
ahora
decía
Finally
arrested,
now
he
said
Sabrá
España
entera
mis
dos
apellidos.
All
of
Spain
will
know
my
two
surnames.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Campos Lopez, Joaquin Martinez Sabina, Francisco Jose Lopez Varona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.