Текст и перевод песни Joaquín Sabina & Viceversa - Princesa
Entre
la
cirrosis
y
la
sobredosis
Между
циррозом
и
передозировкой
Andas
siempre,
muñeca
Ты
всегда
ходишь,
куколка.
Con
tu
sucia
camisa
С
твоей
грязной
рубашкой,
Y
en
lugar
de
sonrisa,
una
especie
de
mueca
И
вместо
улыбки-какая-то
гримаса.
¿Cómo
no
imaginarte?
Как
не
представить?
¿Cómo
no
recordarte?
Как
не
вспомнить?
Hace
apenas
dos
años
Всего
два
года
назад
Cuando
eras
la
princesa
Когда
ты
была
принцессой,
De
la
boca
de
fresa
Из
клубничного
рта
Cuando
tenías
aún
esa
forma
de
hacerme
daño
Когда
у
тебя
был
еще
такой
способ
причинить
мне
боль.
Ahora
es
demasiado
tarde,
princesa
Теперь
уже
слишком
поздно,
принцесса.
Búscate
otro
perro
Найди
себе
другую
собаку.
Que
te
ladre,
princesa
Пусть
лает
на
тебя,
принцесса.
Maldito
sea
el
gurú
Будь
проклят
гуру
Que
levantó
entre
tú
y
yo,
un
silencio
oscuro
Который
поднялся
между
тобой
и
мной,
темная
тишина,
Del
que
ya
solo
sales
Из
которого
ты
уже
просто
выходишь.
Para
decirme,
vale,
déjame
veinte
duros
Чтобы
сказать
мне,
хорошо,
дайте
мне
двадцать
жестких
Ya
no
te
tengo
miedo,
nena
Я
больше
не
боюсь
тебя,
детка.
Pero
no
puedo
seguirte
en
tu
viaje
Но
я
не
могу
следовать
за
тобой
в
твоем
путешествии.
¿Cuántas
veces
hubiera
dado
la
vida
entera?
Сколько
раз
я
бы
отдал
всю
жизнь?
Porque
tú
me
pidieras
llevarte
el
equipaje
Потому
что
ты
попросил
меня
взять
твой
багаж.
Ahora
es
demasiado
tarde,
princesa
Теперь
уже
слишком
поздно,
принцесса.
Búscate
otro
perro
Найди
себе
другую
собаку.
Que
te
ladre,
princesa
Пусть
лает
на
тебя,
принцесса.
Tú
que
sembraste
en
todas
Ты,
который
посеял
во
всех
Las
islas
de
la
moda,
las
flores
de
tu
gracia
Острова
моды,
цветы
Твоей
благодати
¿Cómo
no
ibas
a
verte?
Как
ты
мог
не
видеть
тебя?
Envuelta
en
una
muerte
con
asalto
a
farmacia
- Не
знаю,
- ответил
он.
¿Con
qué
ley
condenarte?
По
какому
закону
тебя
осудить?
Si
somos
juez
y
parte,
todos
de
tus
andanzas
Если
мы
будем
судьей
и
частью,
все
твои
странствия
Sigue
con
tus
movidas,
nena
Продолжай
двигаться,
детка.
Pero
no
pidas,
que
me
pase
la
vida
pagándote
fianzas
Но
не
проси,
чтобы
я
провел
свою
жизнь,
выплачивая
тебе
залог.
Ahora
es
demasiado
tarde,
princesa
Теперь
уже
слишком
поздно,
принцесса.
Búscate
otro
perro
Найди
себе
другую
собаку.
Que
te
ladre,
princesa
Пусть
лает
на
тебя,
принцесса.
No
ves
que
ahora
es
demasiado
tarde,
princesa
Ты
не
видишь,
что
теперь
слишком
поздно,
принцесса.
Búscate
otro
perro
Найди
себе
другую
собаку.
Que
te
ladre,
princesa
Пусть
лает
на
тебя,
принцесса.
Ahora
es
demasiado
tarde,
princesa
Теперь
уже
слишком
поздно,
принцесса.
Búscate
otro
perro
Найди
себе
другую
собаку.
Que
te
ladre,
princesa
Пусть
лает
на
тебя,
принцесса.
Ahora
es
demasiado
tarde,
princesa
Теперь
уже
слишком
поздно,
принцесса.
Búscate
otro
perro
Найди
себе
другую
собаку.
Que
te
ladre,
princesa
Пусть
лает
на
тебя,
принцесса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaqin Ramon Martinez Sabina, Juan Antonio Rodrigu Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.