Текст и перевод песни Joaquín Sabina & Viceversa - Zumo de Neon
De
pronto
alguna
tarde
One
late
afternoon
Te
pasan
calidad
y
de
repente
You're
walking
down
the
street
and
then
Los
bulevares
arden,
The
boulevards
light
up,
La
piel
recibe
un
telegrama
urgente.
Your
skin
receives
an
urgent
telegram.
Los
bares
y
los
rostros
The
bars
and
the
faces
Fascinan
un
instante,
luego
mueren,
Fascinate
you
for
a
moment,
then
die,
Asómate
a
mis
ojos
Look
into
my
eyes
Si
aún
no
has
comprendido
lo
que
quieren.
If
you
haven't
yet
understood
what
they
desire.
Los
cuerpos
que
me
clavan
The
bodies
stabbing
me
Sus
codos
y
su
prisa
son
de
hielo,
With
their
elbows
and
their
rush
are
ice,
La
noche
se
derrama
The
night
pours
out
Sin
dejarme
chupar
su
caramelo.
Without
letting
me
lick
its
lollipop.
Acabo
vomitando
I
end
up
vomiting
En
los
lavabos
de
un
antro
moderno;
In
the
toilets
of
a
modern
dive;
Un
grupo
está
tocando
Rock
and
roll
A
band
is
playing
Rock
and
Roll
A
las
puertas
del
infierno.
At
the
gates
of
hell.
Mar
donde
flotan:
A
sea
of
floating:
Piruetas
de
bufón,
Jesters'
pirouettes,
Toreros
de
salón,
Armchair
bullfighters,
Amor
de
garrafón,
Bottled
love,
Dame,
dame
música
idiota
Give
me,
give
me
some
stupid
music
Y
zumo
de
neón
And
some
neon
juice
Contra
la
depresión,
Against
the
depression,
Todos
se
miran
Everyone's
looking
at
each
other
Na-na-nadie
se
toca
Nobody's
touching
anyone.
Piruetas
de
bufón,
Jesters'
pirouettes,
Toreros
de
salón,
Armchair
bullfighters,
Amor
de
garrafón,
Bottled
love,
Dame,
dame
música
idiota
Give
me,
give
me
some
stupid
music
Y
zumo
de
neón
And
some
neon
juice
Contra
la
depresión,
Against
the
depression,
Todos
se
miran
Everyone's
looking
at
each
other
Na-na-nadie
se
toca.
Nobody's
touching
anyone.
El
club
del
desengaño
The
club
of
disappointment
De
madrugada
está
superpoblado,
Is
overcrowded
in
the
morning,
La
sombra
de
un
extraño
The
shadow
of
a
stranger
Planeta
sobrevuela
los
tejados.
Planet
hovers
over
the
rooftops.
El
grueso
de
la
tropa
Most
of
the
people
Se
afeita
para
ir
a
la
oficina,
Shave
to
go
to
work,
Los
jefes
van
de
coca,
The
bosses
do
cocaine,
Los
curritos
de
tinto
y
aspirinas.
The
employees
drink
tinto
and
take
aspirin.
Mar
donde
flotan:
A
sea
of
floating:
Piruetas
de
bufón,
Jesters'
pirouettes,
Toreros
de
salón,
Armchair
bullfighters,
Amor
de
garrafón,
Bottled
love,
Dame,
dame
música
idiota
Give
me,
give
me
some
stupid
music
Y
zumo
de
neón
And
some
neon
juice
Contra
la
depresión,
Against
the
depression,
Todos
se
miran
Everyone's
looking
at
each
other
Na-na-nadie
se
toca
Nobody's
touching
anyone
Piruetas
de
bufón,
Jesters'
pirouettes,
Toreros
de
salón,
Armchair
bullfighters,
Amor
de
garrafón,
Bottled
love,
Dame,
dame
música
idiota
Give
me,
give
me
some
stupid
music
Y
zumo
de
neón
And
some
neon
juice
Contra
la
depresión,
Against
the
depression,
Todos
se
miran
Everyone's
looking
at
each
other
Na-na-nadie
se
toca
Nobody's
touching
anyone
Piruetas
de
bufón,
Jesters'
pirouettes,
Toreros
de
salón,
Armchair
bullfighters,
Amor
de
garrafón,
Bottled
love,
Dame,
dame
música
idiota
Give
me,
give
me
some
stupid
music
Y
zumo
de
neón
And
some
neon
juice
Contra
la
depresión,
Against
the
depression,
Todos
se
miran
Everyone's
looking
at
each
other
Na-na-nadie
se
toca
Nobody's
touching
anyone
De
pronto
alguna
tarde
One
late
afternoon
Te
pasan
calidad
y
de
repente
You're
walking
down
the
street
and
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Martinez Sabina, Miguel Angel Campos Lopez, Francisco Jose Lopez Varona, Javier Martinez Gomez, Manuel Antonio Rodriguez Perez, Francisco Beneyto Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.