Joaquín Sabina - 19 Dias y 500 Noches - En Directo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - 19 Dias y 500 Noches - En Directo




19 Dias y 500 Noches - En Directo
19 Дней и 500 Ночей - Вживую
Lo nuestro duró
Наше длилось
Lo que duran dos peces de hielo
Столько, сколько две льдинки тают
En un whisky on the rocks
В виски со льдом
En vez de fingir
Вместо того, чтобы притворяться
O, estrellarme una copa de celos
Или разбить бокал в припадке ревности
Me dio por reír
Мне захотелось смеяться
De pronto me vi
Вдруг я увидел себя
Como un perro de nadie ladrar
Как бездомный пес, лающий
A las puertas del cielo
У врат небесных
Me dejó un necessaire con agravios
Она оставила мне несессер с обидами
La miel en los labios
Мёд на губах
Y escarcha en el pelo
И иней на волосах
Tenían... No, no, muy mal
Были... Нет, нет, очень плохо
A me habían dicho que habíais estado ensayando
Мне говорили, что вы репетировали
Tenían (Razón) Olé
Были (Правы) Оле
Tenían razón
Были правы
Mis amantes, en eso de que, antes
Мои любовницы, в том, что раньше
El malo era yo
Плохим был я
Con una excepción
С одним исключением
Esta vez, yo quería quererla querer
На этот раз, я хотел любить тебя
Y ella no
А ты нет
Así que se fue (Así que se fue)
Так что ты ушла (Так что ты ушла)
Me dejó el corazón en los huesos
Ты оставила мне сердце до костей
Y yo de rodillas
А я на коленях
Desde el taxi y haciendo un exceso
Из такси, превышая скорость
Me tiró dos besos
Ты бросила мне два поцелуя
Uno por mejilla
По одному в каждую щеку
Y regresé
И я вернулся
A la maldición del cajón sin su ropa
К проклятию ящика без твоей одежды
A la perdición de los bares de copas
К погибели баров с коктейлями
A las cenicientas de saldo y esquina
К дешевым золушкам с углов
Y, por esas ventas del fino laina
И по этим распродажам тонкой шерсти
Pagando las cuentas de gente sin alma
Оплачивая счета бездушных людей
Que pierde la calma con la cocaína
Которые теряют самообладание из-за кокаина
Volviéndome loco (Volviéndome loco)
Сходя с ума (Сходя с ума)
Derrochando la bolsa y la vida
Транжиря деньги и жизнь
La fui, poco a poco
Я постепенно
Dando por perdida
Смирился с потерей
Y eso que yo
И это при том, что я
Paro no agobiar con flores a María
Чтобы не донимать Марию цветами
Para no asediarla con mi antología
Чтобы не осаждать ее своей антологией
De sábanas frías y alcobas vacías
Холодных простыней и пустых спален
Para no comprarla con bisutería
Чтобы не покупать ее дешевыми безделушками
Ni ser el fantoche que va en romería
И не быть шутом, идущим на праздник
Con la cofradía el santo reproche
С братством святого упрека
Tanto la quería (Ay, tanto la quería)
Так сильно я тебя любил (Ах, так сильно я тебя любил)
Que, tardé en aprender a olvidarla
Что мне потребовалось долго, чтобы научиться забывать тебя
Diecinueve días (Y quinientas noches)
Девятнадцать дней пятьсот ночей)
No puede pasar lo de a-, no puede pasar lo de antes
Не может быть как р-, не может быть как раньше
Dijo: (Hola y adiós) Olé
Сказала: (Привет и прощай) Оле
Dijo: (Hola y adiós)
Сказала: (Привет и прощай)
Dijo: "hola y adiós"
Сказала: "привет и прощай"
Y, el portazo, sonó como un signo de interrogación
И хлопок двери прозвучал как знак вопроса
Sospecho que así
Подозреваю, что так
Se vengaba, a través del olvido
Мстил мне забвением
Cupido de
Купидон
No, no pido perdón (No pido perdón)
Нет, я не прошу прощения (Не прошу прощения)
¿Para qué?, si me va a perdonar
Зачем?, если ты все равно простишь меня
Porque ya no le importa
Потому что тебе уже все равно
Siempre tuvo la frente muy alta
У тебя всегда был высокий лоб
La lengua muy larga y la falda muy corta
Длинный язык и короткая юбка
Me abandonó
Ты бросила меня
Como se abandonan los zapatos viejos
Как бросают старые туфли
Destrozó el cristal de mis gafas de lejos
Разбила стекла моих очков издалека
Sacó del espejo su vivo retrato
Вынула из зеркала свой живой портрет
Y, fui tan torero por los callejones
И я был таким тореадором по переулкам
Del juego y el vino
Игр и вина
Que, ayer, el portero me echó del casino
Что вчера швейцар выгнал меня из казино
De Torrelodones
Торрелодонес
Qué pena tan grande (Ay, qué pena, qué pena)
Какая огромная печаль (Ах, какая печаль, какая печаль)
Negaría el santo sacramento
Я бы отрекся от святого причастия
En el mismo momento que usted me lo mande
В тот же момент, как ты мне прикажешь
Y eso que yo
И это при том, что я
Paro no agobiar con flores a María
Чтобы не донимать Марию цветами
Para no asediarla con mi antología
Чтобы не осаждать ее своей антологией
De sábanas frías y alcobas vacías
Холодных простыней и пустых спален
Para no comprarla con bisutería
Чтобы не покупать ее дешевыми безделушками
Ni ser el fantoche que va en romería
И не быть шутом, идущим на праздник
Con la cofradía el santo reproche
С братством святого упрека
Tanto la quería (Ay, tanto la quería)
Так сильно я тебя любил (Ах, так сильно я тебя любил)
Que, tardé en aprender a olvidarla
Что мне потребовалось долго, чтобы научиться забывать тебя
Diecinueve días
Девятнадцать дней
Diecinueve días
Девятнадцать дней
Diecinueve días y quinientas noches
Девятнадцать дней и пятьсот ночей
Gracias
Спасибо





Авторы: Joaquin Ramon Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.