Joaquín Sabina - A Mis Cuarenta y Diez - Directo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - A Mis Cuarenta y Diez - Directo




A Mis Cuarenta y Diez - Directo
When I'm Fifty-Ten - Live
A mis cincuenta y diez
When I'm fifty-ten,
Cincuenta y quince dicen que aparento
They say I look fifty-fifteen,
Más antes que después he de enfrentarme
But sooner than later I must face
Al delicado momento
The delicate moment
De empezar a pensar en recogerme
Of starting to think about settling down,
De sentar la cabeza
Of putting my head down,
De resignarme a dictar testamento
Of resigning myself to writing a will,
Perdón por la tristeza
Forgive me my sadness,
Para que mis allegados
So that my loved ones,
Condenados a un ingrato futuro
Condemned to an ungrateful future,
No sufran lo que he sufrido, he decidido
Will not suffer what I have suffered,
No dejarles ni un duro
I have decided
Sólo derechos de amor
To leave them not even a penny,
Un siete en el corazón, y un mar de dudas
Only rights of love,
A condición de que no los malvendan en San Telmo
A seven in their hearts, and a sea of doubts,
Mis viudas
On condition that they don't sell them off cheaply in San Telmo,
Y cuando a mi Rocío
My widows.
Le escueza el alma y pase la varicela
And when my Rocío,
Y un rojo escalofrío marque la edad del pavo
Her soul aching from the chickenpox,
De mi Carmela
And a scarlet shiver marks the age of puberty
Tendrán un mal ejemplo
Of my Carmela,
Un hulla hop y un D'artacán que les ladre
They will have:
Por cada beso que les regateó
A bad example,
El fanfarrón de su padre
A hula hoop and a D'Artagnan to bark at them,
Pero sin prisas
For every kiss that their father, the braggart,
Que a las misas de réquiem nunca fui aficionado
Regrets giving them.
Que el traje de madera, que estrenaré
But no hurry,
No está siquiera plantado
I've never been much for requiem masses,
Que el cura que ha de darme la extremaunción
The wooden suit that I will wear,
No es todavía monaguillo
Hasn't even been planted yet,
Que para ser comercial, a esta canción le falta
The priest who is to give me extreme unction,
Un buen estribillo
Isn't even an altar boy yet,
Desde que salgo con la pálida dama
To be commercial, this song lacks,
Ando más muerto que vivo
A good hook line.
Pero dormir el sueño eterno en su cama
Ever since I started going out with the pale lady,
Me parece excesivo
I've been more dead than alive,
Y eso que nunca he renunciado a buscar
But to sleep the eternal sleep in her bed,
En unos labios abiertos
Seems excessive to me,
Dicen que hay besos de esos, que te los dan
And I've never given up looking,
Y resucitan a un muerto
In an open pair of lips,
Y si a mi tumba os acercáis de visita
They say that there are kisses,
El día de mi cumpleaños
That can bring a dead man back to life.
Y no os atiendo, esperadme en la salita
And if you visit my grave,
Hasta que vuelva del baño
On my birthday,
¿A quién le puede importar después de muerto
And I don't answer you, wait for me in the living room,
Que uno tenga sus vicios?
Until I come back from the bathroom.
El día del juicio final que Lucifer sea
Who cares after I'm dead,
Mi abogado de oficio
That I have my vices?
Pero sin prisas
On Judgement Day, may Lucifer be,
Que a las misas de réquiem nunca fui aficionado
My public defender.
Que el traje de madera que estrenaré
But no hurry,
No está siquiera plantado
I've never been much for requiem masses,
Que el cura que ha de darme la extremaunción
The wooden suit that I will wear,
No es todavía monaguillo
Hasn't even been planted yet,
Que para ser comercial a esta canción le falta
The priest who is to give me extreme unction,
Un buen estribillo
Isn't even an altar boy yet,
Pero sin prisas
To be commercial, this song lacks,
(Que a las misas de réquiem nunca fui aficionado)
A good hook line.
Pero sin prisas
But no hurry.





Авторы: Joaquín Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.