Joaquín Sabina - Adivina, Adivinanza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Adivina, Adivinanza




Adivina, Adivinanza
Guess, Guess
Mil años tardó en morirse pero por fin la palmó
It took a thousand years to die But finally he kicked the bucket
Los muertos del cementerio están de Fiesta Mayor
The dead in the cemetery are celebrating a Festival Mayor
Seguro que está en el Cielo a la derecha de Dios
He is for sure in Heaven to the right of God
Adivina, adivinanza, escuchen con atención
Guess, guess, listen carefully
A su entierro de paisano asistió Napoleón
Napoleon attended his funeral in civilian clothes
Torquemada y el caballo del noble Cid Campeador
Torquemada and the horse of the noble Cid Campeador
Marcelino de cabeza marcándole a Rusia un gol
Marcelino heading the ball and scoring a goal against Russia
El coño de la Bernarda y un dentista de León
Bernarda's cunt and a dentist from León
Y Celia Gámez, Manolete, San Isidro Labrador
And Celia Gámez, Manolete, San Isidro Labrador
Y el soldado desconocido a quien nadie conoció
And the unknown soldier who nobody knew
Santa Teresa iba dando su brazo incorrupto a Don
Saint Teresa giving her incorruptible arm to Don
Pelayo que no podía resistir el mal olor
Pelayo who couldn't stand the bad smell
El marqués que ustedes saben iba muy elegantón
The marquis that you know went there looking very elegant
Con uniforme de gala de la Santa Inquisición
With a formal uniform of the Holy Inquisition
Bernabéu encendía puros con billetes de millón
Bernabéu lit cigars with million-dollar bills
Y el niño Jesús de Praga de primera comunión
And the child Jesus of Prague with his first communion
Mil quinientas doce monjas pidiendo con devoción
One thousand five hundred twelve nuns asking with devotion
Al Papa Santo de Roma pronta canonización
To the Holy Pope of Rome for a quick canonization
Y un pantano inaugurado de los del plan Badajoz
And an inaugurated reservoir from the Badajoz plan
Y el Ku-Klux-klan que no vino pero mandó una adhesión
And the Ku-Klux-klan who didn't come but sent an adhesion
Y Rita la Cantaora y don Cristóbal Colón
And Rita la Cantaora and Don Christopher Columbus
Y una teta disecada de Agustina de Aragón
And a dried tit of Agustina de Aragón
La tuna compostelana cerraba la procesión
The Compostellana student band closed the procession
Cantando a diez voces clavelitos de mi corazón
Singing in ten voices Carnations of my Heart
San José María Pemán unos versos recitó
San José María Pemán recited some verses
Servía Perico Chicote copas de vino español
Perico Chicote served glasses of Spanish wine
Nunca enterrador alguno conoció tan alto honor
Never had an undertaker known such a high honor
Dar sepultura a quien era sepulturero mayor
To bury the one who was the greatest undertaker
Ese día en el infierno hubo gran agitación
That day in hell there was great commotion
Muertos de asco y fusilados bailaban de sol a sol
The disgusted and executed dead danced from sunrise to sunset
Siete días con siete noches duró la celebración
Seven days and seven nights the celebration lasted
En leguas a la redonda el champán se terminó
Champagne was finished for leagues around
Combatientes de Brunete, braceros de Castellón,
Fighters of Brunete, laborers of Castellón,
Los del exilio de fuera y los del exilio interior
Those of the exile from abroad and those of the exile at home
Celebraban la victoria que la historia les robó
Celebrated the victory that history stole from them
Más que alegría, la suya, era desesperación
More than joy, theirs was desperation
Como ya habrá adivinado, la señora y el señor
As you will have already guessed, the lady and the gentleman
Los apellidos del muerto a quien me refiero yo
The last names of the deceased to whom I refer
Pues colorín colorado, igualito que empezó
Well, colored colored, just like it started
Adivina, adivinanza, se termina mi canción
Guess, guess, my song is over
Se termina mi canción
My song is over
Chin-pón
Chin-pon





Авторы: Joaquin Ramon Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.