Joaquín Sabina - Amor Se Llama el Juego - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Amor Se Llama el Juego




Amor Se Llama el Juego
The Name of the Game Is Love
Hace demasiados meses
It's been too many months
Que mis payasadas no provocan tus
Since my antics have failed to spark
Ganas de reír
Your laughter
No es que ya no me intereses
It's not that I no longer interest you
Pero el tiempo de los besos y el sudor
But the time for kisses and sweat
Es la hora de dormir
Has given way to sleep
Duele verte removiendo
It pains me to watch you stirring
La cajita de cenizas que el placer
The little box of ashes that pleasure
Tras de dejó
Left behind
Mal y tarde estoy cumpliendo
How badly and belatedly I'm fulfilling
La palabra que te di cuando juré
The promise I made when I swore
Escribirte una canción
To write you a song
Un Dios triste y envidioso
A jealous and mournful God
Nos castigó
Punished us
Por trepar juntos al árbol
For climbing the tree together
Y atracarnos con la flor de la pasión
And gorging ourselves on the flower of passion
Por probar, aquel sabor
For tasting that flavor
El agua apaga el fuego y al ardor los años
Water extinguishes fire, and years extinguish passion
Amor se llama el juego en el que un par de ciegos
The name of the game is love, in which a pair of blind people
Juegan a hacerse daño
Play at hurting each other
Y cada vez peor, y cada vez más rotos
And each time it's worse, and each time we're more broken
Y cada vez más
And each time it's more you
Y cada vez más yo, sin rastro de nosotros
And each time it's more me, with no trace of us
Ni inocentes ni culpables
Neither innocent nor guilty
Corazones que destroza el temporal
Hearts that are shattered by the storm
Carnes de cañón
Cannon fodder
No soy yo ni ni nadie
It's not me, nor you, nor anyone
Son los dedos miserables que le dan
It's the wretched hands that wind
Cuerda a mi reloj
The spring of my clock
Y no hay lágrimas que valgan, para volver
And there are no tears of worth to return us
A meternos en el coche
To the car
Donde aquella noche en pleno carnaval
Where that night, in the midst of Carnival
Te empecé a desnudar
I began to undress you
El agua apaga el fuego y al ardor los años
Water extinguishes fire, and years extinguish passion
Amor se llama el juego en el que un par de ciegos
The name of the game is love, in which a pair of blind people
Juegan a hacerse daño
Play at hurting each other
Y cada vez peor, y cada vez más rotos
And each time it's worse, and each time we're more broken
Y cada vez más
And each time it's more you
Y cada vez más yo, sin rastro de nosotros
And each time it's more me, with no trace of us
El agua apaga el fuego y al ardor los años
Water extinguishes fire, and years extinguish passion
Amor se llama el juego en el que un par de ciegos
The name of the game is love, in which a pair of blind people
Juegan a hacerse daño
Play at hurting each other
Y cada vez peor, y cada vez más rotos
And each time it's worse, and each time we're more broken
Y cada vez más
And each time it's more you
Y cada vez más yo, sin rastro de nosotros
And each time it's more me, with no trace of us
El agua apaga el fuego y al ardor los años
Water extinguishes fire, and years extinguish passion
Amor se llama el juego en el que un par de ciegos
The name of the game is love, in which a pair of blind people
Juegan a hacerse daño
Play at hurting each other
Y cada vez peor, y cada vez más rotos
And each time it's worse, and each time we're more broken





Авторы: Joaquin Ramon Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.