Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Amor Se Llama el Juego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Se Llama el Juego
The Name of the Game Is Love
Hace
demasiados
meses
It's
been
too
many
months
Que
mis
payasadas
no
provocan
tus
Since
my
antics
have
failed
to
spark
Ganas
de
reír
Your
laughter
No
es
que
ya
no
me
intereses
It's
not
that
I
no
longer
interest
you
Pero
el
tiempo
de
los
besos
y
el
sudor
But
the
time
for
kisses
and
sweat
Es
la
hora
de
dormir
Has
given
way
to
sleep
Duele
verte
removiendo
It
pains
me
to
watch
you
stirring
La
cajita
de
cenizas
que
el
placer
The
little
box
of
ashes
that
pleasure
Tras
de
sí
dejó
Left
behind
Mal
y
tarde
estoy
cumpliendo
How
badly
and
belatedly
I'm
fulfilling
La
palabra
que
te
di
cuando
juré
The
promise
I
made
when
I
swore
Escribirte
una
canción
To
write
you
a
song
Un
Dios
triste
y
envidioso
A
jealous
and
mournful
God
Por
trepar
juntos
al
árbol
For
climbing
the
tree
together
Y
atracarnos
con
la
flor
de
la
pasión
And
gorging
ourselves
on
the
flower
of
passion
Por
probar,
aquel
sabor
For
tasting
that
flavor
El
agua
apaga
el
fuego
y
al
ardor
los
años
Water
extinguishes
fire,
and
years
extinguish
passion
Amor
se
llama
el
juego
en
el
que
un
par
de
ciegos
The
name
of
the
game
is
love,
in
which
a
pair
of
blind
people
Juegan
a
hacerse
daño
Play
at
hurting
each
other
Y
cada
vez
peor,
y
cada
vez
más
rotos
And
each
time
it's
worse,
and
each
time
we're
more
broken
Y
cada
vez
más
tú
And
each
time
it's
more
you
Y
cada
vez
más
yo,
sin
rastro
de
nosotros
And
each
time
it's
more
me,
with
no
trace
of
us
Ni
inocentes
ni
culpables
Neither
innocent
nor
guilty
Corazones
que
destroza
el
temporal
Hearts
that
are
shattered
by
the
storm
Carnes
de
cañón
Cannon
fodder
No
soy
yo
ni
tú
ni
nadie
It's
not
me,
nor
you,
nor
anyone
Son
los
dedos
miserables
que
le
dan
It's
the
wretched
hands
that
wind
Cuerda
a
mi
reloj
The
spring
of
my
clock
Y
no
hay
lágrimas
que
valgan,
para
volver
And
there
are
no
tears
of
worth
to
return
us
A
meternos
en
el
coche
To
the
car
Donde
aquella
noche
en
pleno
carnaval
Where
that
night,
in
the
midst
of
Carnival
Te
empecé
a
desnudar
I
began
to
undress
you
El
agua
apaga
el
fuego
y
al
ardor
los
años
Water
extinguishes
fire,
and
years
extinguish
passion
Amor
se
llama
el
juego
en
el
que
un
par
de
ciegos
The
name
of
the
game
is
love,
in
which
a
pair
of
blind
people
Juegan
a
hacerse
daño
Play
at
hurting
each
other
Y
cada
vez
peor,
y
cada
vez
más
rotos
And
each
time
it's
worse,
and
each
time
we're
more
broken
Y
cada
vez
más
tú
And
each
time
it's
more
you
Y
cada
vez
más
yo,
sin
rastro
de
nosotros
And
each
time
it's
more
me,
with
no
trace
of
us
El
agua
apaga
el
fuego
y
al
ardor
los
años
Water
extinguishes
fire,
and
years
extinguish
passion
Amor
se
llama
el
juego
en
el
que
un
par
de
ciegos
The
name
of
the
game
is
love,
in
which
a
pair
of
blind
people
Juegan
a
hacerse
daño
Play
at
hurting
each
other
Y
cada
vez
peor,
y
cada
vez
más
rotos
And
each
time
it's
worse,
and
each
time
we're
more
broken
Y
cada
vez
más
tú
And
each
time
it's
more
you
Y
cada
vez
más
yo,
sin
rastro
de
nosotros
And
each
time
it's
more
me,
with
no
trace
of
us
El
agua
apaga
el
fuego
y
al
ardor
los
años
Water
extinguishes
fire,
and
years
extinguish
passion
Amor
se
llama
el
juego
en
el
que
un
par
de
ciegos
The
name
of
the
game
is
love,
in
which
a
pair
of
blind
people
Juegan
a
hacerse
daño
Play
at
hurting
each
other
Y
cada
vez
peor,
y
cada
vez
más
rotos
And
each
time
it's
worse,
and
each
time
we're
more
broken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.