Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Amor Se Llama el Juego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Se Llama el Juego
Любовь зовется игрой
Hace
demasiados
meses
Прошли
долгие
месяцы
Que
mis
payasadas
no
provocan
tus
С
тех
пор,
как
мои
шутки
не
вызывают
у
тебя
Ganas
de
reír
Желания
смеяться.
No
es
que
ya
no
me
intereses
Не
то
чтобы
ты
мне
больше
не
интересна,
Pero
el
tiempo
de
los
besos
y
el
sudor
Но
время
поцелуев
и
страсти
Es
la
hora
de
dormir
Стало
временем
сна.
Duele
verte
removiendo
Больно
видеть,
как
ты
ворошишь
La
cajita
de
cenizas
que
el
placer
Коробок
с
пеплом,
который
оставило
после
себя
Tras
de
sí
dejó
Наслаждение.
Mal
y
tarde
estoy
cumpliendo
С
опозданием
я
выполняю
La
palabra
que
te
di
cuando
juré
Обещание,
данное
тебе,
когда
я
клялся
Escribirte
una
canción
Написать
тебе
песню.
Un
Dios
triste
y
envidioso
Печальный
и
завистливый
Бог
Por
trepar
juntos
al
árbol
За
то,
что
мы
вместе
взобрались
на
дерево
Y
atracarnos
con
la
flor
de
la
pasión
И
объелись
цветком
страсти,
Por
probar,
aquel
sabor
За
то,
что
вкусили
тот
самый
вкус.
El
agua
apaga
el
fuego
y
al
ardor
los
años
Вода
гасит
огонь,
а
годы
— пыл.
Amor
se
llama
el
juego
en
el
que
un
par
de
ciegos
Любовь
зовется
игрой,
в
которой
пара
слепцов
Juegan
a
hacerse
daño
Играет,
причиняя
друг
другу
боль.
Y
cada
vez
peor,
y
cada
vez
más
rotos
И
всё
хуже,
и
всё
больше
разбиты,
Y
cada
vez
más
tú
И
всё
больше
ты,
Y
cada
vez
más
yo,
sin
rastro
de
nosotros
И
всё
больше
я,
без
следа
от
нас,
Ni
inocentes
ni
culpables
Ни
невинных,
ни
виновных,
Corazones
que
destroza
el
temporal
Сердца,
разбитые
бурей,
Carnes
de
cañón
Пушечное
мясо.
No
soy
yo
ni
tú
ni
nadie
Виноват
не
я,
не
ты,
никто,
Son
los
dedos
miserables
que
le
dan
Виноваты
жалкие
пальцы,
которые
заводят
Cuerda
a
mi
reloj
Мои
часы.
Y
no
hay
lágrimas
que
valgan,
para
volver
И
нет
таких
слёз,
которые
смогли
бы
вернуть
нас
A
meternos
en
el
coche
В
ту
машину,
Donde
aquella
noche
en
pleno
carnaval
Где
той
ночью,
в
самый
разгар
карнавала,
Te
empecé
a
desnudar
Я
начал
тебя
раздевать.
El
agua
apaga
el
fuego
y
al
ardor
los
años
Вода
гасит
огонь,
а
годы
— пыл.
Amor
se
llama
el
juego
en
el
que
un
par
de
ciegos
Любовь
зовется
игрой,
в
которой
пара
слепцов
Juegan
a
hacerse
daño
Играет,
причиняя
друг
другу
боль.
Y
cada
vez
peor,
y
cada
vez
más
rotos
И
всё
хуже,
и
всё
больше
разбиты,
Y
cada
vez
más
tú
И
всё
больше
ты,
Y
cada
vez
más
yo,
sin
rastro
de
nosotros
И
всё
больше
я,
без
следа
от
нас.
El
agua
apaga
el
fuego
y
al
ardor
los
años
Вода
гасит
огонь,
а
годы
— пыл.
Amor
se
llama
el
juego
en
el
que
un
par
de
ciegos
Любовь
зовется
игрой,
в
которой
пара
слепцов
Juegan
a
hacerse
daño
Играет,
причиняя
друг
другу
боль.
Y
cada
vez
peor,
y
cada
vez
más
rotos
И
всё
хуже,
и
всё
больше
разбиты,
Y
cada
vez
más
tú
И
всё
больше
ты,
Y
cada
vez
más
yo,
sin
rastro
de
nosotros
И
всё
больше
я,
без
следа
от
нас.
El
agua
apaga
el
fuego
y
al
ardor
los
años
Вода
гасит
огонь,
а
годы
— пыл.
Amor
se
llama
el
juego
en
el
que
un
par
de
ciegos
Любовь
зовется
игрой,
в
которой
пара
слепцов
Juegan
a
hacerse
daño
Играет,
причиняя
друг
другу
боль.
Y
cada
vez
peor,
y
cada
vez
más
rotos
И
всё
хуже,
и
всё
больше
разбиты,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.