Joaquín Sabina - Amores Eternos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Amores Eternos




Desnuda se sentía igual que un pez en el agua
Голая чувствовала себя как рыба в воде.
Vestirla era peor que amortajarla
Одеть ее было хуже, чем одеть.
Inocente y perversa como un mundo sin dioses
Невинный и извращенный, как мир без богов.
Alegre y repartida como el pan de los pobres
Радостный и раздаваемый, как хлеб бедных.
No quise retenerla, ¿de qué hubiera servido
Я не хотел удерживать ее, что бы это помогло
Deshacer las maletas del olvido?
Избавить чемоданы от забвения?
Pero no qué diera por tenerla ahora mismo
Но я не знаю, что бы я дал, чтобы иметь ее прямо сейчас.
Mirando por encima de mi hombro lo que escribo
Глядя через плечо, что я пишу,
Le di mis noches y mi pan, mi angustia, mi risa
Я дал ему свои ночи и свой хлеб, мою тоску, мой смех.
A cambio de sus besos y su prisa
В обмен на его поцелуи и его спешку.
Con ella descubrí que hay amores eternos
С ней я обнаружил, что есть вечная любовь
Que duran lo que dura un corto invierno
Которые длятся так долго, как длится короткая зима,
Conservo un beso de carmín que sus labios dejaron
Я храню карминовый поцелуй, который оставили ее губы.
Impreso en el espejo del lavabo
Напечатано на зеркале таза
Una foto amarilla, un corazón oxidado
Желтая фотография, ржавое сердце
Y esta sed del que añora la fuente del pecado
И эта жажда, о которой тоскует источник греха,
Antes que la carcoma de la vida cotidiana
Перед тушей повседневной жизни
Acabara durmiendo en nuestra cama
Он в конечном итоге спит в нашей постели.
Pagana y arbitraria como un lunes sin clase
Языческий и произвольный, как бесхитростный понедельник.
Se fue de madrugada, no quiso ser de nadie
Он ушел рано утром, он не хотел быть ни от кого.
Le di mis noches y mi pan, mi angustia, mi risa
Я дал ему свои ночи и свой хлеб, мою тоску, мой смех.
A cambio de sus besos y su prisa
В обмен на его поцелуи и его спешку.
Con ella descubrí que hay amores eternos
С ней я обнаружил, что есть вечная любовь
Que duran lo que dura un corto invierno
Которые длятся так долго, как длится короткая зима,
Le di mis noches y mi pan, mi angustia, mi risa
Я дал ему свои ночи и свой хлеб, мою тоску, мой смех.
A cambio de sus besos y su prisa
В обмен на его поцелуи и его спешку.
Con ella descubrí que hay amores eternos
С ней я обнаружил, что есть вечная любовь
Que duran lo que dura un corto invierno
Которые длятся так долго, как длится короткая зима,
Le di mis noches y mi pan, mi angustia, mi risa
Я дал ему свои ночи и свой хлеб, мою тоску, мой смех.
A cambio de sus besos y su prisa
В обмен на его поцелуи и его спешку.





Авторы: Joaquin Ramon Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.