Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Aves de Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aves de Paso
Перелетные птицы
A
las
peligrosas
rubias
de
bote
Опасным
блондинкам
из
бара,
Que
en
el
relicario
de
sus
escotes
Что
в
реликварии
своих
декольте
Perfumaron
mi
juventud
Благоухали
моей
юностью,
Al
milagro
de
los
besos
robados
Чуду
украденных
поцелуев,
Que
en
el
diccionario
de
mis
pecados
Что
в
словаре
моих
грехов
Guardaron
su
pétalo
azul
Хранили
свой
синий
лепесток,
A
la
impúdica
niñera
madura
Нескромной
няне
зрелых
лет,
Que
en
el
mapamundi
de
su
cintura
Что
на
карте
своей
талии
Al
niño
que
fuí
espabiló
Разбудила
во
мне
мальчишку,
A
la
flor
de
lis
de
las
peluqueras
Королевской
лилии
парикмахерш,
Que
me
trajo
el
tren
de
la
primavera
Что
привез
мне
весенний
поезд,
Y
el
tren
que
el
invierno
me
arrebató
И
поезд,
что
зима
у
меня
отняла,
A
las
flores
de
un
día
Однодневкам,
Que
no
duraban,
que
no
dolían
Что
не
длились,
что
не
ранили,
Que
te
besaban,
que
se
perdían
Что
целовали,
что
терялись,
Damas
de
noche
Ночным
дамам,
Que
en
el
asiento
de
atrás
de
un
coche
Что
на
заднем
сиденье
машины
No
preguntaban
si
las
querías
Не
спрашивали,
люблю
ли
я
их,
Aves
de
paso
Перелетным
птицам,
Como
pañuelos
cura
fracasos
Как
платки,
лечившим
неудачи,
A
la
misteriosa
viuda
de
luto
Загадочной
вдове
в
трауре,
Que
sudó
conmigo
un
minuto
Что
пропотела
со
мной
минуту
Tres
pisos
en
ascensor
Три
этажа
в
лифте,
A
la
intrépida
cholula
argentina
Бесстрашной
девчонке
из
Аргентины,
Que
en
el
corazón
con
tinta
china
Что
на
сердце
тушью
китайской
Me
tatuó
"peor
para
el
sol"
Набила
мне
"тем
хуже
для
солнца",
A
las
casquivanas
novias
de
nadie
Легкомысленным
невестам
ничьим,
Que
coleccionaban
canas
al
aire
Что
собирали
седые
волосы
на
ветру
Burlón
de
la
"nit
de
Saint
Joan"
В
насмешливую
ночь
Святого
Хуана,
A
la
reina
de
los
bares
del
puerto
Королеве
баров
в
порту,
Que
una
noche
después
de
un
concierto
Что
однажды
ночью
после
концерта
Me
abrió
su
almacén
de
besos
con
sal
Открыла
мне
свой
склад
поцелуев
с
солью,
A
las
flores
de
un
día
Однодневкам,
Que
no
duraban,
que
no
dolían
Что
не
длились,
что
не
ранили,
Que
te
besaban,
que
se
perdían
Что
целовали,
что
терялись,
Damas
de
noche
Ночным
дамам,
Que
en
el
asiento
de
atrás
de
un
coche
Что
на
заднем
сиденье
машины
No
preguntaban
si
las
querías
Не
спрашивали,
люблю
ли
я
их,
Aves
de
paso
Перелетным
птицам,
Como
pañuelos
cura
fracasos
Как
платки,
лечившим
неудачи,
A
Justine,
a
Marylin,
a
Jimena
Жюстин,
Мэрилин,
Химене,
A
la
Mata-Hari,
a
la
Magdalena
Мата
Хари,
Магдалине,
A
Fátima
y
a
Salomé
Фатиме
и
Саломее,
A
los
ojos
verdes
como
aceitunas
Зеленым,
как
оливки,
глазам,
Que
robaban
la
luz
de
la
luna
de
miel
Что
крали
свет
медового
месяца
De
un
cuarto
de
hotel,
dulce
hotel
Из
гостиничного
номера,
сладкого
номера,
A
las
flores
de
un
día
Однодневкам,
Que
no
duraban,
que
no
dolían
Что
не
длились,
что
не
ранили,
Que
te
besaban,
que
se
perdían
Что
целовали,
что
терялись,
Damas
de
noche
Ночным
дамам,
Que
en
asiento
de
atrás
de
un
coche
Что
на
заднем
сиденье
машины
No
preguntaban
si
las
querías
Не
спрашивали,
люблю
ли
я
их,
Aves
de
paso
Перелетным
птицам,
Como
pañuelos
cura
fracasos
Как
платки,
лечившим
неудачи,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lopez Varona, Antonio Perez Garcia De Perez Garcia De Diego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.