Joaquín Sabina - Ay Carmela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Ay Carmela




Ay Carmela, me duelen tus ojos
О, Кармела, у меня болят глаза.
Sembrando rastrojos
Посев щетины
Canela en la nieve
Корица в снегу
Como dos carabelas
Как две каравеллы.
Tan pintas, tan niñas, tan leves
Такие пинты, такие девочки, такие мягкие.
Minifalda
Мини-юбка
Con bici a la espalda
С велосипедом за спиной
Y nariz indiscreta
И нескромный нос
Poco más que decir
Немного больше, чтобы сказать
Urge sobrevivir
Срочно выжить
Te mereces un novio poeta
Вы заслуживаете поэта бойфренда
No me pidas que muera por ti
Не проси меня умереть за тебя.
Lo que queda de
То, что осталось от меня.
Se subasta a la mejor postora
Аукцион по самой высокой цене
Como un parco motín
Как парко бунт
En el barco ruín de la aurora
На разрушенном корабле Авроры
No me obligues a hacerte la ola
Не заставляй меня делать тебя волной.
Sigue sola tu camino
Иди своим путем в одиночку.
Al fin y al cabo, ni ni sabo
В конце концов, я не знаю и не знаю.
Cuanto nos cobra el destino
Сколько стоит нам судьба
En los bares del foro
В барах форума
Rompías el guión
Ты нарушил сценарий.
De una peli con final feliz
Из фильма со счастливым концом
No había rubia en el coro
В хоре не было блондинки
Más loro ni más Norma Jean
Больше попугая, больше Нормы Джин.
Y después de la feria y el cole
И после ярмарки и школы
La histeria y el miedo
Истерия и страх
Si te da por contar
Если это дает вам право считать
Hombros donde llorar
Плечи, где плакать
Va a sobrarte una mano y seis dedos
У тебя останется одна рука и шесть пальцев.
No me canso de hablarte
Я не устаю говорить с тобой.
Aunque pronto mi voz
Хотя вскоре мой голос
Suene a grano de arroz repetido
Звучит как повторное рисовое зерно
Y desampararte es jugar
И беспомощность-это игра.
A los fuegos de azar del olvido
К огню забвения
Nada amanece, todo envejece
Ничто не рассветает, все стареет.
Plancha tu velo de tul
Гладить тюлевую вуаль
Tal vez mañana a tu ventana
Может быть, завтра к твоему окну.
Llame otro príncipe azul
Назовите другого прекрасного принца
Y no de qué modo
И я не знаю, как
Dejar de adorarte sin duelo
Перестать поклоняться Тебе без скорби.
Entre nunca y quién sabe
Между никогда и кто знает,
Cuando quemes tus naves
Когда ты сожжешь свои корабли,
No me pierdas las llaves del cielo
Не теряй мне ключи от небес,





Авторы: Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.