Joaquín Sabina - Ay Carmela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Ay Carmela




Ay Carmela
Ах, Кармела
Ay Carmela, me duelen tus ojos
Ах, Кармела, твои глаза меня печалят,
Sembrando rastrojos
Сеющие жнивья.
Canela en la nieve
Корица на снегу,
Como dos carabelas
Словно две каравеллы,
Tan pintas, tan niñas, tan leves
Такие яркие, такие юные, такие легкие.
Minifalda
Мини-юбка,
Con bici a la espalda
С велосипедом за спиной,
Y nariz indiscreta
И любопытный нос.
Poco más que decir
Больше нечего сказать,
Urge sobrevivir
Надо выживать.
Te mereces un novio poeta
Ты заслуживаешь парня-поэта,
No me pidas que muera por ti
Не проси меня умереть за тебя.
Lo que queda de
То, что осталось от меня,
Se subasta a la mejor postora
Выставляется на аукцион лучшей ставке,
Como un parco motín
Как скудный бунт
En el barco ruín de la aurora
На жалком корабле рассвета.
No me obligues a hacerte la ola
Не заставляй меня махать тебе рукой,
Sigue sola tu camino
Продолжай свой путь одна.
Al fin y al cabo, ni ni sabo
В конце концов, я не знаю и не ведаю,
Cuanto nos cobra el destino
Сколько с нас возьмет судьба.
En los bares del foro
В барах форума
Rompías el guión
Ты рвала сценарий
De una peli con final feliz
Фильма со счастливым концом.
No había rubia en el coro
Не было блондинки в хоре
Más loro ni más Norma Jean
Болтливее тебя или больше похожей на Норму Джин.
Y después de la feria y el cole
А после ярмарки и школы,
La histeria y el miedo
Истерики и страха,
Si te da por contar
Если захочешь найти
Hombros donde llorar
Плечо, чтобы поплакать,
Va a sobrarte una mano y seis dedos
У тебя останется одна рука и шесть пальцев.
No me canso de hablarte
Я не устаю говорить с тобой,
Aunque pronto mi voz
Хотя скоро мой голос
Suene a grano de arroz repetido
Будет звучать как повторяющееся рисовое зерно.
Y desampararte es jugar
И оставить тебя это играть
A los fuegos de azar del olvido
С огнем случайного забвения.
Nada amanece, todo envejece
Ничто не рассветает, все стареет,
Plancha tu velo de tul
Погладь свою фату из тюля.
Tal vez mañana a tu ventana
Может быть, завтра в твое окно
Llame otro príncipe azul
Постучится другой принц.
Y no de qué modo
И я не знаю, как
Dejar de adorarte sin duelo
Перестать обожать тебя без скорби.
Entre nunca y quién sabe
Между никогда и кто знает,
Cuando quemes tus naves
Когда ты сожжешь свои корабли,
No me pierdas las llaves del cielo
Не потеряй для меня ключи от неба.





Авторы: Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.