Joaquín Sabina - Cerrado por Derribo (Version Alternativa) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Cerrado por Derribo (Version Alternativa)




Cerrado por Derribo (Version Alternativa)
Closed for Demolition (Alternative Version)
Este bálsamo no cura cicatrices,
This balm doesn't heal scars,
Esta rumbita no sabe enamorar,
This little dance doesn't know how to enamor,
Este rosario de cuentas infelices
This rosary of unhappy beads
Calla más de lo que dice
Is quieter than it speaks
Pero dice la verdad.
But it speaks the truth.
Este almacén de sábanas que no arden,
This storeroom of sheets that don't burn,
Este teléfono sin contestador,
This telephone without an answering machine,
La llamaré mañana, hoy se me hizo tarde,
I'll call her tomorrow, today I'm too late,
Esta forma tan cobarde
This cowardly way
De no decirnos que no.
Of not telling each other no.
Este contigo, este sin ti tan amargo,
This with you, this without you so bitter,
Este reloj de arena del arenal,
This hourglass of sand on the beach,
Esta huelga de besos, este letargo,
This strike of kisses, this lethargy,
Estos pantalones largos
These long pants
Para el viejo peter pan.
For the old Peter Pan.
Esta cómoda sin braguitas de zara,
This dresser without panties from Zara,
El tour del soho desde un rojo autobús,
The Soho tour from a red bus,
Estos ojos que no miden ni comparan
These eyes that don't measure or compare
Ni se olvidan de tu cara
Nor do they forget your face
Ni se acuerdan de tu cruz.
Nor do they remember your cross.
No abuses de mi inspiración,
Don't abuse my inspiration,
No acuses a mi corazón
Don't accuse my heart
Tan maltrecho y ajado
So battered and worn
Que está cerrado por derribo.
That it's closed for demolition.
Por las arrugas de mi voz
Through the wrinkles of my voice
Se filtra la desolación
The desolation seeps
De saber que estos son
Of knowing these are
Los últimos versos que te escribo,
The last verses I write to you,
Para decir condios a los dos nos sobran los motivos.
To say goodbye, we have plenty of reasons.
Esta paya tan lejos de su gitano,
This gypsy girl so far from her gypsy man,
Este penal del puerto sin vis a vis,
This port penalty without conjugal visits,
Esta guerra civil, este mano a mano,
This civil war, this hand-to-hand fight,
Estos moros y cristianos,
These Moors and Christians,
Este muro de berlín.
This Berlin Wall.
Este virus que no muere ni nos mata,
This virus that neither kills nor dies,
Esta amnesia en el cielo del paladar,
This amnesia in the palate of heaven,
La limusina del polvo por manhattan,
The dust limousine through Manhattan,
El invierno en mar del plata,
Winter in Mar del Plata,
Los versos del capitán.
The captain's verses.
Este hacerse mayor sin delicadeza,
This growing old without finesse,
Esta espalda mojada de moscatel,
This back soaked with muscatel,
Este valle de fábricas de tristeza,
This valley of factories of sadness,
Esta espuma de certeza,
This foam of certainty,
Esta colmena sin miel.
This hive without honey.
Este borrón de sangre y de tinta china,
This blot of blood and India ink,
Este baño sin rimmel ni nembutal,
This bathroom without mascara or Nembutal,
Estos huesos que vuelven de la oficina,
These bones that return from the office,
Dentro de una gabardina
Inside a raincoat
Con manchas de soledad.
With stains of loneliness.
No abuses de mi inspiración,
Don't abuse my inspiration,
No acuses a mi corazón
Don't accuse my heart
Tan maltrecho y ajado
So battered and worn
Que está cerrado por derribo.
That it's closed for demolition.
Por las arrugas de mi voz
Through the wrinkles of my voice
Se filtra la desolación
The desolation seeps
De saber que estos son
Of knowing these are
Los últimos versos que te escribo,
The last verses I write to you,
Para decir condios a los dos nos sobran los motivos.
To say goodbye, we have plenty of reasons.





Авторы: Alejandro Stivelberg Katz, Joaquin Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.