Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Cerrado por Derribo (Version Alternativa)
Este
bálsamo
no
cura
cicatrices,
Этот
бальзам
не
лечит
шрамы,
Esta
rumbita
no
sabe
enamorar,
Эта
румбита
не
умеет
влюбляться.,
Este
rosario
de
cuentas
infelices
Этот
несчастный
четки
из
бисера
Calla
más
de
lo
que
dice
Он
молчит
больше,
чем
говорит.
Pero
dice
la
verdad.
Но
он
говорит
правду.
Este
almacén
de
sábanas
que
no
arden,
Этот
склад
простыней,
которые
не
горят,,
Este
teléfono
sin
contestador,
Этот
телефон
без
автоответчика,
La
llamaré
mañana,
hoy
se
me
hizo
tarde,
Я
позвоню
ей
завтра,
сегодня
я
опоздал.,
Esta
forma
tan
cobarde
Этот
трусливый
способ
De
no
decirnos
que
no.
Не
сказать
нам
нет.
Este
contigo,
este
sin
ti
tan
amargo,
Это
с
тобой,
это
без
тебя
так
горько.,
Este
reloj
de
arena
del
arenal,
Эти
песочные
часы
Ареналь,
Esta
huelga
de
besos,
este
letargo,
Этот
удар
поцелуев,
эта
летаргия,,
Estos
pantalones
largos
Эти
длинные
брюки
Para
el
viejo
peter
pan.
Для
старого
Питера
Пэна.
Esta
cómoda
sin
braguitas
de
zara,
Этот
комод
без
трусиков
от
zara,
El
tour
del
soho
desde
un
rojo
autobús,
Тур
Сохо
из
красного
автобуса,
Estos
ojos
que
no
miden
ni
comparan
Эти
глаза,
которые
не
измеряют
и
не
сравнивают
Ni
se
olvidan
de
tu
cara
Они
даже
не
забывают
о
твоем
лице.
Ni
se
acuerdan
de
tu
cruz.
Они
даже
не
помнят
Твоего
Креста.
No
abuses
de
mi
inspiración,
Не
злоупотребляй
моим
вдохновением.,
No
acuses
a
mi
corazón
Не
обвиняй
мое
сердце.
Tan
maltrecho
y
ajado
Так
избит
и
занят
Que
está
cerrado
por
derribo.
Который
закрыт
для
демонтажа.
Por
las
arrugas
de
mi
voz
Из-за
морщин
моего
голоса
Se
filtra
la
desolación
Отфильтровывает
запустение
De
saber
que
estos
son
Знать,
что
это
Los
últimos
versos
que
te
escribo,
Последние
стихи,
которые
я
пишу
тебе,,
Para
decir
condios
a
los
dos
nos
sobran
los
motivos.
Для
того,
чтобы
сказать
нам
обоим,
у
нас
нет
оснований.
Esta
paya
tan
lejos
de
su
gitano,
Эта
пая
так
далеко
от
своего
цыгана,,
Este
penal
del
puerto
sin
vis
a
vis,
Этот
портовый
преступник
без
визави,
Esta
guerra
civil,
este
mano
a
mano,
Эта
гражданская
война,
эта
рука
об
руку.,
Estos
moros
y
cristianos,
Эти
мавры
и
христиане,
Este
muro
de
berlín.
Эта
Берлинская
стена.
Este
virus
que
no
muere
ni
nos
mata,
Этот
вирус,
который
не
умирает
и
не
убивает
нас.,
Esta
amnesia
en
el
cielo
del
paladar,
Эта
амнезия
в
небе
неба,
La
limusina
del
polvo
por
manhattan,
Пылевой
лимузин
по
Манхэттену,
El
invierno
en
mar
del
plata,
Зима
в
Мар-дель-Плата,
Los
versos
del
capitán.
Стихи
капитана.
Este
hacerse
mayor
sin
delicadeza,
Это
становится
старше
без
деликатности,
Esta
espalda
mojada
de
moscatel,
Эта
мокрая
мускатная
спина,
Este
valle
de
fábricas
de
tristeza,
Эта
долина
печальных
фабрик,
Esta
espuma
de
certeza,
Эта
пена
уверенности,
Esta
colmena
sin
miel.
Этот
улей
без
меда.
Este
borrón
de
sangre
y
de
tinta
china,
Это
пятно
крови
и
китайских
чернил,
Este
baño
sin
rimmel
ni
nembutal,
Эта
ванная
комната
без
риммеля
и
нембутала,
Estos
huesos
que
vuelven
de
la
oficina,
Эти
кости,
возвращающиеся
из
офиса,,
Dentro
de
una
gabardina
Внутри
плаща
Con
manchas
de
soledad.
С
пятнами
одиночества.
No
abuses
de
mi
inspiración,
Не
злоупотребляй
моим
вдохновением.,
No
acuses
a
mi
corazón
Не
обвиняй
мое
сердце.
Tan
maltrecho
y
ajado
Так
избит
и
занят
Que
está
cerrado
por
derribo.
Который
закрыт
для
демонтажа.
Por
las
arrugas
de
mi
voz
Из-за
морщин
моего
голоса
Se
filtra
la
desolación
Отфильтровывает
запустение
De
saber
que
estos
son
Знать,
что
это
Los
últimos
versos
que
te
escribo,
Последние
стихи,
которые
я
пишу
тебе,,
Para
decir
condios
a
los
dos
nos
sobran
los
motivos.
Для
того,
чтобы
сказать
нам
обоим,
у
нас
нет
оснований.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Stivelberg Katz, Joaquin Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.