Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Cerrado Por Derribo
Este
bálsamo
no
cura
cicatrices
Этот
бальзам
не
лечит
шрамы
Esta
rumbita
no
sabe
enamorar
Эта
румбита
не
умеет
влюбляться.
Este
rosario
de
cuentas
infelices
Этот
несчастный
четки
из
бисера
Calla
más
de
lo
que
dice
Он
молчит
больше,
чем
говорит.
Pero
dice
la
verdad
Но
он
говорит
правду.
Este
almacén
de
sábanas
que
no
arden
Этот
склад
простыней,
которые
не
горят,
Este
teléfono
sin
contestador
Этот
телефон
без
автоответчика
La
llamaré
mañana,
hoy
se
me
hizo
tarde
Я
позвоню
ей
завтра,
сегодня
я
опоздал.
Esta
forma
tan
cobarde
Этот
трусливый
способ
De
no
decirnos
que
no
Не
сказать
нам
нет
Este
contigo,
este
sin
ti
tan
amargo
Это
с
тобой,
это
без
тебя
так
горько.
Este
reloj
de
arena
del
arenal
Эти
песочные
часы
Ареналь
Esta
huelga
de
besos,
este
letargo
Этот
удар
поцелуев,
эта
летаргия,
Estos
pantalones
largos
Эти
длинные
брюки
Para
el
viejo
Peter
Pan
Для
старого
Питера
Пэна
Esta
cómoda
sin
braguitas
de
Zara
Этот
комод
без
трусиков
от
Zara
El
tour
del
SoHo
desde
un
rojo
autobús
Тур
Сохо
из
красного
автобуса
Estos
ojos
que
no
miden,
ni
comparan
Эти
глаза,
которые
не
измеряют
и
не
сравнивают
Ni
se
olvidan
de
tu
cara
Они
даже
не
забывают
о
твоем
лице.
Ni
se
acuerdan
de
tu
cruz
Они
даже
не
помнят
Твоего
Креста.
No
abuses
de
mi
inspiración
Не
злоупотребляй
моим
вдохновением.
No
acuses
a
mi
corazón
Не
обвиняй
мое
сердце.
Tan
maltrecho
y
ajado
que
está
Так
избит
и
занят,
что
он
Cerrado
por
derribo
Закрыт
для
нокдауна
Por
las
arrugas
de
mi
voz
Из-за
морщин
моего
голоса
Se
filtra
la
desolación
Отфильтровывает
запустение
De
saber
que
estos
son
los
últimos
versos
Зная,
что
это
последние
стихи,
Que
te
escribo
Что
я
пишу
тебе
¡Para
decir
con
Dios,
a
los
dos
nos
sobran
los
motivos!
Богом
клянусь,
нам
обоим
не
хватает
мотивов!
Esta
paya
tan
lejos
de
su
gitano
Эта
пая
так
далеко
от
своего
цыгана,
Este
penal
del
puerto,
sin
vis
a
vis
Этот
портовый
преступник,
без
визави
Esta
guerra
civil,
este
mano
a
mano
Эта
гражданская
война,
эта
рука
об
руку.
Estos
moros
y
cristianos
Эти
мавры
и
христиане
Este
muro
de
Berlín
Эта
Берлинская
стена
Este
virus
que
no
muere
ni
nos
mata
Этот
вирус,
который
не
умирает
и
не
убивает
нас.
Esta
amnesia
en
el
cielo
del
paladar
Эта
амнезия
в
небе
неба
La
limusina
del
polvo
por
Manhattan
Пылевой
лимузин
по
Манхэттену
El
invierno
en
Mar
del
plata
Зима
в
Мар-дель-Плата
Los
versos
del
capitán
Стихи
капитана
Este
hacerse
mayor
sin
delicadeza
Это
становится
старше
без
деликатности
Esta
espalda
mojada
de
moscatel
Эта
мокрая
мускатная
спина
Este
valle
de
fábricas
de
tristeza
Эта
долина
печальных
фабрик
Esta
duda,
esta
certeza
Это
сомнение,
эта
уверенность,
Esta
colmena
sin
miel
Этот
улей
без
меда
Este
borrón
de
sangre
y
de
tinta
china
Это
пятно
крови
и
китайских
чернил
Este
baño
sin
rímel,
ni
nembutal
Эта
ванна
без
туши,
без
нембутала.
Estos
huesos
que
vuelven
de
la
oficina
Эти
кости,
возвращающиеся
из
офиса,
Dentro
de
una
gabardina
Внутри
плаща
Con
manchas
de
soledad
С
пятнами
одиночества
No
abuses
de
mi
inspiración
Не
злоупотребляй
моим
вдохновением.
No
acuses
a
mi
corazón
Не
обвиняй
мое
сердце.
Tan
maltrecho
y
ajado
que
está
Так
избит
и
занят,
что
он
Cerrado
por
derribo
Закрыт
для
нокдауна
Por
las
arrugas
de
mi
voz
Из-за
морщин
моего
голоса
Se
filtra
la
desolación
Отфильтровывает
запустение
De
saber
que
estos
son
los
últimos
versos
Зная,
что
это
последние
стихи,
Que
te
escribo
Что
я
пишу
тебе
No
abuses
de
mi
inspiración
Не
злоупотребляй
моим
вдохновением.
No
acuses
a
mi
corazón
Не
обвиняй
мое
сердце.
Tan
maltrecho
y
ajado
que
está
Так
избит
и
занят,
что
он
Cerrado
por
derribo
Закрыт
для
нокдауна
Por
las
arrugas
de
mi
voz
Из-за
морщин
моего
голоса
Se
filtra
la
desolación
Отфильтровывает
запустение
De
saber
que
estos
son
los
últimos
versos
Зная,
что
это
последние
стихи,
Que
te
escribo
Что
я
пишу
тебе
¡Para
decir
con
Dios,
a
los
dos
nos
sobran
los
motivos!
Богом
клянусь,
нам
обоим
не
хватает
мотивов!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Alejandro Stivelberg Katz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.