Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Como un Explorador
Como un Explorador
Like an Explorer
Después
de
tanto
tiempo
al
fin
te
has
ido
After
so
long
you
finally
left
Y,
en
vez
de
lamentarme,
he
decidido
And
instead
of
crying,
I
have
decided
Tomármelo
con
calma
To
take
it
easy
De
par
en
par
he
abierto
los
balcones
I
have
opened
the
balconies
wide
He
sacudido
el
polvo
a
todos
los
rincones
I
have
dusted
all
the
corners
Me
he
dicho
que
la
vida
no
es
un
valle
I
said
to
myself
that
life
is
not
a
valley
De
lágrimas
y
he
salido
a
la
calle
Of
tears,
and
I
went
out
into
the
street
Como
un
explorador
Like
an
explorer
He
vuelto
a
tropezar
con
el
pasado
I
stumbled
upon
the
past
again
Y
he
pedido,
en
el
bar
de
mis
pecados
And
I
asked
for
another
glass
of
rum
Otra
copa
de
ron
In
the
bar
of
my
sins
Y
en
otros
ojos
me
olvidé
de
tu
mirada
And
in
other
eyes
I
forgot
your
gaze
Y
en
otros
labios
despisté
a
la
madrugada
And
on
other
lips
I
distracted
myself
from
the
dawn
Y
en
otro
pelo
And
in
other
hair
Me
curé
del
desconsuelo
I
cured
myself
of
the
sadness
Que
empapaba
tu
almohada
That
soaked
your
pillow
Y
en
otros
puertos
he
atracado
mi
velero
And
in
other
ports
I
have
docked
my
sailboat
Y
en
otros
cuartos
he
colgado
mi
sombrero
And
in
other
rooms
I
have
hung
my
hat
Y
una
mañana
And
one
morning
Comprendí
que
a
veces
gana
I
realized
that
sometimes
he
wins
El
que
pierde
a
una
mujer
The
one
who
loses
a
woman
Con
el
cartel
de
libre
en
la
solapa
With
a
sign
that
says
"free"
on
the
lapel
He
vuelto
a
ser
un
guapo
entre
las
guapas
I'm
handsome
again
among
the
beautiful
women
Chulapas
de
madrid
Chulapas
of
Madrid
Sólo
me
pongo
triste
cuando
alguno
I
only
get
sad
when
someone
En
el
momento
más
inoportuno
At
the
most
inconvenient
moment
Me
pregunta
por
ti
Asks
me
about
you
Y
en
otros
ojos
me
olvidé
de
tu
mirada
And
in
other
eyes
I
forgot
your
gaze
Y
en
otros
labios
despisté
a
la
madrugada
And
on
other
lips
I
distracted
myself
from
the
dawn
Y
en
otro
pelo
And
in
other
hair
Me
curé
del
desconsuelo
I
cured
myself
of
the
sadness
Que
empapaba
tu
almohada
That
soaked
your
pillow
Y
en
otros
puertos
he
atracado
mi
velero
And
in
other
ports
I
have
docked
my
sailboat
Y
en
otros
cuartos
he
colgado
mi
sombrero
And
in
other
rooms
I
have
hung
my
hat
Y
una
mañana
And
one
morning
A
veces
que
a
veces
gana
Sometimes
he
wins
El
que
pierde
a
una
mujer
The
one
who
loses
a
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Ramon Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.