Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Como un Explorador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Explorador
Как исследователь
Después
de
tanto
tiempo
al
fin
te
has
ido
После
стольких
лет
ты
наконец
ушла,
Y,
en
vez
de
lamentarme,
he
decidido
И,
вместо
того,
чтобы
горевать,
я
решил
Tomármelo
con
calma
Воспринять
это
спокойно.
De
par
en
par
he
abierto
los
balcones
Настежь
распахнул
я
все
балконы,
He
sacudido
el
polvo
a
todos
los
rincones
Стряхнул
пыль
со
всех
уголков
Me
he
dicho
que
la
vida
no
es
un
valle
Я
сказал
себе,
что
жизнь
— не
долина
De
lágrimas
y
he
salido
a
la
calle
Слёз,
и
вышел
на
улицу
Como
un
explorador
Как
исследователь.
He
vuelto
a
tropezar
con
el
pasado
Я
снова
наткнулся
на
прошлое
Y
he
pedido,
en
el
bar
de
mis
pecados
И
заказал
в
баре
моих
грехов
Otra
copa
de
ron
Ещё
стакан
рома.
Y
en
otros
ojos
me
olvidé
de
tu
mirada
И
в
других
глазах
я
забыл
твой
взгляд,
Y
en
otros
labios
despisté
a
la
madrugada
И
другими
губами
обманул
рассвет,
Y
en
otro
pelo
И
в
других
волосах
Me
curé
del
desconsuelo
Я
излечился
от
тоски,
Que
empapaba
tu
almohada
Которая
пропитывала
твою
подушку.
Y
en
otros
puertos
he
atracado
mi
velero
И
в
других
портах
я
пришвартовал
свою
яхту,
Y
en
otros
cuartos
he
colgado
mi
sombrero
И
в
других
комнатах
повесил
свою
шляпу.
Y
una
mañana
И
однажды
утром
Comprendí
que
a
veces
gana
Я
понял,
что
иногда
побеждает
El
que
pierde
a
una
mujer
Тот,
кто
теряет
женщину.
Con
el
cartel
de
libre
en
la
solapa
С
надписью
"свободен"
на
лацкане
He
vuelto
a
ser
un
guapo
entre
las
guapas
Я
снова
стал
красавчиком
среди
красоток,
Chulapas
de
madrid
Расфуфыренных
мадридских
девчонок.
Sólo
me
pongo
triste
cuando
alguno
Мне
становится
грустно,
только
когда
кто-нибудь
En
el
momento
más
inoportuno
В
самый
неподходящий
момент
Me
pregunta
por
ti
Спрашивает
меня
о
тебе.
Y
en
otros
ojos
me
olvidé
de
tu
mirada
И
в
других
глазах
я
забыл
твой
взгляд,
Y
en
otros
labios
despisté
a
la
madrugada
И
другими
губами
обманул
рассвет,
Y
en
otro
pelo
И
в
других
волосах
Me
curé
del
desconsuelo
Я
излечился
от
тоски,
Que
empapaba
tu
almohada
Которая
пропитывала
твою
подушку.
Y
en
otros
puertos
he
atracado
mi
velero
И
в
других
портах
я
пришвартовал
свою
яхту,
Y
en
otros
cuartos
he
colgado
mi
sombrero
И
в
других
комнатах
повесил
свою
шляпу.
Y
una
mañana
И
однажды
утром
A
veces
que
a
veces
gana
Я
понял,
что
иногда
побеждает
El
que
pierde
a
una
mujer
Тот,
кто
теряет
женщину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Ramon Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.