Joaquín Sabina - Con la Frente Marchita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Con la Frente Marchita




Sentados en corro merendábamos, besos y porros
Сидя на Корро, мы закусывали, целовались и косились.
Y las horas pasaban deprisa entre el humo y la risa.
И часы быстро проходили между дымом и смехом.
Te morías por volver
Ты умирал, чтобы вернуться.
Con la frente marchita cantaba Gardel
С увядшим лбом пел Гардель.
Y entre citas de Borges
И между цитатами Борхеса
Evita bailaba con Freud
Эвита танцевала с Фрейдом
Ya llovió
Уже шел дождь.
Desde aquel chaparrón hasta hoy
С той поры до сегодняшнего дня.
Iba cada domingo
Я ходил каждое воскресенье.
A tu puesto del rastro a comprarte
К твоему посту на тропе, чтобы купить тебя.
Carricoches de miga de pan
Хлебные крошки Carricoches
Soldaditos de lata
Оловянные солдатики
Con agüita del mar andaluz
С агуэта-дель-Андалузское море
Quise yo enamorarte
Я хотел влюбиться в тебя.
Pero no querías más amor
Но ты не хотел больше любви.
Que el del río de la plata.
Чем в Рио-де-ла-Плата.
Duró la tormenta
Буря продолжалась.
Hasta entrados los años ochenta
До начала восьмидесятых
Luego el sol fue secando la ropa
Потом солнце сушило одежду.
De la vieja Europa
Из старой Европы
No hay nostalgia peor
Нет ностальгии хуже
Que añorar lo que nunca jamás sucedió
Что тосковать о том, чего никогда не было.
Mándame una postal de San Telmo
Отправь мне открытку из Сан-Тельмо.
Adiós, cuídate
Прощай, береги себя.
Y sonó entre y yo el silbato del tren
И раздался между нами свист поезда.
Iba cada domingo
Я ходил каждое воскресенье.
A tu puesto del rastro a comprarte
К твоему посту на тропе, чтобы купить тебя.
Monigotes de miga de pan
Обезьяны из хлебной крошки
Caballitos de lata
Жестяные коньки
Con agüita de un mar andaluz
С агуэтой андалузского моря
Quise yo enamorarte
Я хотел влюбиться в тебя.
Pero no tenías otro amor
Но у тебя не было другой любви.
Que el del río de la plata.
Чем в Рио-де-ла-Плата.
Aquellas banderas
Эти флаги
De la patria de la primavera
С родины весны
A decirme que existe el olvido
Сказать мне, что забвение существует.
Esta noche han venido
Сегодня вечером они пришли.
Te sentaba tan bien
Тебе было так хорошо.
Esa boina calada al estilo del Che
Этот ажурный берет в стиле Че
Buenos Aires es como contabas
Буэнос-Айрес-это то, что вы рассказывали
Hoy fui a pasear
Сегодня я пошел прогуляться.
Y al llegar
И по прибытии
A la Plaza de Mayo me dió
На майскую площадь я дал
Por llorar
За плач.
Y me puse a gritar ¿donde estás?
И я начал кричать, Где ты?
Y no volví más a tu puesto del rastro a comprarte
И я больше не возвращался на твой след, чтобы купить тебя.
Corazones de miga de pan
Хлебные крошки сердца
Sombreritos de lata
Оловянные головные уборы
Y ya nadie me escribe diciendo
И никто больше не пишет мне, говоря:
No consigo olvidarte
Я не могу забыть тебя.
Ojalá que estuvieras conmigo
Хотел бы я, чтобы ты был со мной.
En el río de la plata
В Рио-де-ла-Плата
Y no volví más
И я больше не возвращался.
A tu puesto del rastro a comprarte
К твоему посту на тропе, чтобы купить тебя.
Carricoches de miga de pan
Хлебные крошки Carricoches
Soldaditos de lata
Оловянные солдатики





Авторы: Sergio Castillo Guerrero, Antonio Perez Garcia De Diego, Joaquin Ramon Sabina, Francisco Jose Lopez Varona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.