Joaquín Sabina - Con la Frente Marchita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Con la Frente Marchita




Con la Frente Marchita
С Увядшим Лбом
Sentados en corro merendábamos, besos y porros
Сидя в кругу, мы обедали, целовались, курили травку,
Y las horas pasaban deprisa entre el humo y la risa.
И часы летели быстро между дымом и смехом.
Te morías por volver
Ты умирала от желания вернуться
Con la frente marchita cantaba Gardel
С увядшим лбом пел Гардель,
Y entre citas de Borges
А между цитатами Борхеса
Evita bailaba con Freud
Эвита танцевала с Фрейдом.
Ya llovió
Много воды утекло
Desde aquel chaparrón hasta hoy
С того ливня до сегодняшнего дня.
Iba cada domingo
Каждое воскресенье
A tu puesto del rastro a comprarte
Я ходил к твоему прилавку на блошином рынке, чтобы купить тебе
Carricoches de miga de pan
Каретки из хлебного мякиша,
Soldaditos de lata
Оловянных солдатиков
Con agüita del mar andaluz
С водичкой из андалузского моря.
Quise yo enamorarte
Я хотел влюбить тебя в себя,
Pero no querías más amor
Но ты не хотела другой любви,
Que el del río de la plata.
Кроме любви реки Ла-Плата.
Duró la tormenta
Буря длилась
Hasta entrados los años ochenta
До начала восьмидесятых,
Luego el sol fue secando la ropa
Потом солнце высушило одежду
De la vieja Europa
Старой Европы.
No hay nostalgia peor
Нет ностальгии хуже,
Que añorar lo que nunca jamás sucedió
Чем тосковать по тому, чего никогда не было.
Mándame una postal de San Telmo
Пришли мне открытку из Сан-Тельмо.
Adiós, cuídate
Прощай, береги себя.
Y sonó entre y yo el silbato del tren
И между нами прозвучал свисток поезда.
Iba cada domingo
Каждое воскресенье
A tu puesto del rastro a comprarte
Я ходил к твоему прилавку на блошином рынке, чтобы купить тебе
Monigotes de miga de pan
Человечков из хлебного мякиша,
Caballitos de lata
Оловянных лошадок
Con agüita de un mar andaluz
С водичкой из андалузского моря.
Quise yo enamorarte
Я хотел влюбить тебя в себя,
Pero no tenías otro amor
Но у тебя не было другой любви,
Que el del río de la plata.
Кроме любви реки Ла-Плата.
Aquellas banderas
Эти флаги
De la patria de la primavera
Родины весны
A decirme que existe el olvido
Пришли сказать мне, что забвение существует.
Esta noche han venido
Сегодня ночью они пришли.
Te sentaba tan bien
Тебе так шла
Esa boina calada al estilo del Che
Эта беретка, надетая в стиле Че.
Buenos Aires es como contabas
Буэнос-Айрес такой, как ты рассказывала.
Hoy fui a pasear
Сегодня я пошел гулять
Y al llegar
И, дойдя
A la Plaza de Mayo me dió
До площади Мая, мне захотелось
Por llorar
Заплакать.
Y me puse a gritar ¿donde estás?
И я закричал: "Где ты?".
Y no volví más a tu puesto del rastro a comprarte
И я больше не ходил к твоему прилавку на блошином рынке покупать тебе
Corazones de miga de pan
Сердечки из хлебного мякиша,
Sombreritos de lata
Оловянные шляпки.
Y ya nadie me escribe diciendo
И уже никто не пишет мне, говоря:
No consigo olvidarte
«Не могу тебя забыть».
Ojalá que estuvieras conmigo
Если бы ты была со мной
En el río de la plata
На реке Ла-Плата.
Y no volví más
И я больше не ходил
A tu puesto del rastro a comprarte
К твоему прилавку на блошином рынке покупать тебе
Carricoches de miga de pan
Каретки из хлебного мякиша,
Soldaditos de lata
Оловянных солдатиков.





Авторы: Sergio Castillo Guerrero, Antonio Perez Garcia De Diego, Joaquin Ramon Sabina, Francisco Jose Lopez Varona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.