Joaquín Sabina - Con la Frente Marchita - Directo Luna Park - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Con la Frente Marchita - Directo Luna Park




Con la Frente Marchita - Directo Luna Park
With a Withered Forehead - Directo Luna Park
Sentados en corro merendábamos besos y porros
Sitting in a circle, we were snacking on kisses and joints
Y las horas pasaban deprisa entre el humo y la risa
And the hours passed quickly between the smoke and the laughter
Te morías por volver con la frente marchita, cantaba Gardel
You were dying to come back with a withered forehead, sang Gardel
Y entre citas de Borges, Evita bailaba con Freud
And between Borges' quotes, Evita danced with Freud
Ya llovió desde aquel chaparrón hasta hoy
It's been raining since that downpour until today
Iba cada domingo a tu puesto del rastro a comprarte
Every Sunday I would go to your flea market stall to buy you
Carricoches de miga de pan, soldaditos de lata
Crumbs of bread cars, tin soldiers
Con agüita del mar andaluz quise yo enamorarte
With water from the Andalusian sea I wanted to fall in love with you
Pero no querías más amor que el del Río de la Plata
But you only wanted the love of the Rio de la Plata
Duró la tormenta hasta entrados los años ochenta
The storm lasted until the early eighties
Luego el sol fue secando la ropa de la vieja Europa
Then the sun dried the clothes of old Europe
No hay nostalgia peor (que añorar lo que nunca, jamás, sucedió)
There is no worse nostalgia (than longing for what never, ever happened)
Mándame una postal de San Telmo, ciao, ¡cuídate!
Send me a postcard from San Telmo, ciao, take care!
Y sonó entre y yo el silbato del tren
And between you and me the train whistle sounded
Iba cada domingo a tu puesto del rastro a comprarte
Every Sunday I would go to your flea market stall to buy you
Monigotes de miga de pan, caballitos de lata
Bread crumb dolls, tin horses
Con agüita del mar andaluz quise yo enamorarte
With water from the Andalusian sea I wanted to fall in love with you
Pero no querías más amor que el del Río de la Plata
But you only wanted the love of the Rio de la Plata
Aquellas banderas de la patria de la primavera
Those flags of the homeland of spring
A decir que no existe el olvido, esta noche han venido
To say that oblivion doesn't exist, they've come tonight
Te sentaba tan bien, esa boina calada al estilo del che
That beret looked so good on you, pulled down like Che
Buenos aires es como contabas, hoy fui a pasear
Buenos Aires is just as you said it was, I went for a walk today
Y al llegar a la Plaza de Mayo me dio por llorar
And when I got to Plaza de Mayo, I burst into tears
Y me puse a gritar: ¿dónde está?
And I started yelling: where is she?
Y no volví más a tu puesto del rastro a comprarte
And I never went back to your flea market stall to buy you
Corazones de miga de pan, sombreritos de lata
Hearts of bread crumbs, little hats of tin
Y ya nadie me escribe diciendo "no consigo olvidarte"
And nobody writes to me anymore saying "I can't forget you"
Ojalá que estuvieras conmigo en el Río de la Plata
I wish you were with me on the Rio de la Plata
Y no volví más
And I never went back





Авторы: Antonio García De Diego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.