Joaquín Sabina - Corre, Dijo la Tortuga - перевод текста песни на английский

Corre, Dijo la Tortuga - Joaquín Sabinaперевод на английский




Corre, Dijo la Tortuga
Run, Said the Tortoise
"Corre", dijo la tortuga
"Run," said the tortoise.
"Atrevete", dijo el cobarde
"Be brave," said the coward.
"Estoy de vuelta", dijo un tipo que nunca fue a ninguna parte
"I'm back," said a guy who never went anywhere.
"Salvame", dijo el verdugo
"Save me," said the executioner.
"Se que has sido tu", dijo el culpable
"I know it was you," said the culprit.
"No me grites", dijo el sordo
"Don't shout at me," said the deaf man.
"Hoy es jueves", dijo el martes
"Today is Thursday," said Tuesday.
Y tu no te perfumes con palabras para consolarme
And don't perfume yourself with words to comfort me, my love.
Dejame solo conmigo
Leave me alone with myself,
Con el intimo enemigo
With the intimate enemy
Que malvive de pension
Who barely survives on a pension
En mi corazon
In my heart.
El receloso, el fugitivo
The suspicious one, the fugitive,
El mas oscuro de los dos
The darkest of the two,
El pariente pobre de la duda
The poor relative of doubt,
El que nunca se desnuda
The one who never undresses
Si no me desnudo yo
Unless I undress first.
El caprichoso
The capricious one,
El orgulloso
The proud one,
El otro, el complice, el traidor
The other, the accomplice, the traitor.
A ti te estoy hablando, a ti
I'm talking to you, to you
Que nunca sigues mis consejos
Who never follows my advice.
A ti te estoy gritando, a ti
I'm shouting at you, to you
Que estas metido en mi pellejo
Who are stuck inside my skin.
A ti que estas llorando ahi
To you who are crying there
Al otro lado del espejo
On the other side of the mirror.
A ti que no te debo
To you, whom I owe nothing
Mas que el empujon que anoche
But the push that last night
Me llevo a escribir esta cancion
Led me to write this song.
"No mientas", dijo el mentiroso
"Don't lie," said the liar.
"Buena suerte", dijo el gafe
"Good luck," said the jinx.
"Ocupate del alma", dijo el gordo vendedor de carne
"Take care of your soul," said the fat butcher.
"Pruebame", dijo el veneno
"Try me," said the poison.
Amame como odian los amantes
Love me the way lovers hate.
"Drogas no", dijo el camello
"No drugs," said the dealer.
"¿Cuanto vales?", dijo el ganster
"How much are you worth?" said the gangster.
A punto de rendirme estaba
I was about to give up,
A un paso de quemar la naves
One step away from burning my bridges,
Cuando al borde del camino
When at the edge of the road
Por dos veces el destino
Twice fate
Me hizo un guiño en forma de labios de mujer
Winked at me in the form of a woman's lips.
¿Nos invitas a una copa?
"Will you buy us a drink?"
Yo te secare el sudor
I'll wipe away your sweat, my dear.
Yo te abrazare bajo la ropa
I'll embrace you under your clothes.
¿Y quien va a dormir conmigo?
"And who's going to sleep with me?"
"Ni lo sueñes" contesto
"Don't even dream of it," she replied.
Una indignada
One indignant,
Y otra encantada
And the other delighted,
No dijo nada y sonrió
Said nothing and smiled.
A ti te estoy hablando, a ti
I'm talking to you, to you
Que nunca sigues mis consejos
Who never follows my advice.
A ti te estoy gritando, a ti
I'm shouting at you, to you
Que estas metido en mi pellejo
Who are stuck inside my skin.
A ti que estas llorando ahi
To you who are crying there
Al otro lado del espejo
On the other side of the mirror.
A ti que no te debo
To you, whom I owe nothing
Mas que el empujon que anoche
But the push that last night
Me llevo a escribir esta cancion
Led me to write this song.





Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Sergio Castillo Guerrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.