Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corre, Dijo la Tortuga
Run, Said the Tortoise
"Corre",
dijo
la
tortuga
"Run,"
said
the
tortoise.
"Atrevete",
dijo
el
cobarde
"Be
brave,"
said
the
coward.
"Estoy
de
vuelta",
dijo
un
tipo
que
nunca
fue
a
ninguna
parte
"I'm
back,"
said
a
guy
who
never
went
anywhere.
"Salvame",
dijo
el
verdugo
"Save
me,"
said
the
executioner.
"Se
que
has
sido
tu",
dijo
el
culpable
"I
know
it
was
you,"
said
the
culprit.
"No
me
grites",
dijo
el
sordo
"Don't
shout
at
me,"
said
the
deaf
man.
"Hoy
es
jueves",
dijo
el
martes
"Today
is
Thursday,"
said
Tuesday.
Y
tu
no
te
perfumes
con
palabras
para
consolarme
And
don't
perfume
yourself
with
words
to
comfort
me,
my
love.
Dejame
solo
conmigo
Leave
me
alone
with
myself,
Con
el
intimo
enemigo
With
the
intimate
enemy
Que
malvive
de
pension
Who
barely
survives
on
a
pension
En
mi
corazon
In
my
heart.
El
receloso,
el
fugitivo
The
suspicious
one,
the
fugitive,
El
mas
oscuro
de
los
dos
The
darkest
of
the
two,
El
pariente
pobre
de
la
duda
The
poor
relative
of
doubt,
El
que
nunca
se
desnuda
The
one
who
never
undresses
Si
no
me
desnudo
yo
Unless
I
undress
first.
El
caprichoso
The
capricious
one,
El
orgulloso
The
proud
one,
El
otro,
el
complice,
el
traidor
The
other,
the
accomplice,
the
traitor.
A
ti
te
estoy
hablando,
a
ti
I'm
talking
to
you,
to
you
Que
nunca
sigues
mis
consejos
Who
never
follows
my
advice.
A
ti
te
estoy
gritando,
a
ti
I'm
shouting
at
you,
to
you
Que
estas
metido
en
mi
pellejo
Who
are
stuck
inside
my
skin.
A
ti
que
estas
llorando
ahi
To
you
who
are
crying
there
Al
otro
lado
del
espejo
On
the
other
side
of
the
mirror.
A
ti
que
no
te
debo
To
you,
whom
I
owe
nothing
Mas
que
el
empujon
que
anoche
But
the
push
that
last
night
Me
llevo
a
escribir
esta
cancion
Led
me
to
write
this
song.
"No
mientas",
dijo
el
mentiroso
"Don't
lie,"
said
the
liar.
"Buena
suerte",
dijo
el
gafe
"Good
luck,"
said
the
jinx.
"Ocupate
del
alma",
dijo
el
gordo
vendedor
de
carne
"Take
care
of
your
soul,"
said
the
fat
butcher.
"Pruebame",
dijo
el
veneno
"Try
me,"
said
the
poison.
Amame
como
odian
los
amantes
Love
me
the
way
lovers
hate.
"Drogas
no",
dijo
el
camello
"No
drugs,"
said
the
dealer.
"¿Cuanto
vales?",
dijo
el
ganster
"How
much
are
you
worth?"
said
the
gangster.
A
punto
de
rendirme
estaba
I
was
about
to
give
up,
A
un
paso
de
quemar
la
naves
One
step
away
from
burning
my
bridges,
Cuando
al
borde
del
camino
When
at
the
edge
of
the
road
Por
dos
veces
el
destino
Twice
fate
Me
hizo
un
guiño
en
forma
de
labios
de
mujer
Winked
at
me
in
the
form
of
a
woman's
lips.
¿Nos
invitas
a
una
copa?
"Will
you
buy
us
a
drink?"
Yo
te
secare
el
sudor
I'll
wipe
away
your
sweat,
my
dear.
Yo
te
abrazare
bajo
la
ropa
I'll
embrace
you
under
your
clothes.
¿Y
quien
va
a
dormir
conmigo?
"And
who's
going
to
sleep
with
me?"
"Ni
lo
sueñes"
contesto
"Don't
even
dream
of
it,"
she
replied.
Una
indignada
One
indignant,
Y
otra
encantada
And
the
other
delighted,
No
dijo
nada
y
sonrió
Said
nothing
and
smiled.
A
ti
te
estoy
hablando,
a
ti
I'm
talking
to
you,
to
you
Que
nunca
sigues
mis
consejos
Who
never
follows
my
advice.
A
ti
te
estoy
gritando,
a
ti
I'm
shouting
at
you,
to
you
Que
estas
metido
en
mi
pellejo
Who
are
stuck
inside
my
skin.
A
ti
que
estas
llorando
ahi
To
you
who
are
crying
there
Al
otro
lado
del
espejo
On
the
other
side
of
the
mirror.
A
ti
que
no
te
debo
To
you,
whom
I
owe
nothing
Mas
que
el
empujon
que
anoche
But
the
push
that
last
night
Me
llevo
a
escribir
esta
cancion
Led
me
to
write
this
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Sergio Castillo Guerrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.