Текст и перевод песни Joaquín Sabina - De Purisima y Oro - Bonus Track Ensayos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Purisima y Oro - Bonus Track Ensayos
De Purisima and Oro - Bonus Track Assays
Academia
de
corte
y
confección
Dressmaking
and
fashion
school
Sabañones,
aceite
de
ricino
Chilblains,
castor
oil
Gasógeno,
zapatos
topolino
Wood
gas,
Topolino
shoes
El
género
dentro
por
la
calor
The
gender
inside
by
the
heat
Para
primores,
galerías
Piquer
For
dainties,
Piquer
galleries
Para
la
inclusa,
niños
con
anginas
For
the
foundling
hospital,
children
with
angina
Para
la
tisis,
caldo
de
gallina
For
phthisis,
chicken
broth
Para
las
extranjeras,
Luis
Miguel
For
foreigners,
Luis
Miguel
Para
el
socio
del
limpia,
un
carajillo
For
the
car
park
attendant,
a
coffee
with
milk
Para
el
estraperlista,
dos
barreras
For
the
ration
book
dealer,
two
fences
Para
el
Corpus,
retales
amarillos
For
Corpus
Christi,
yellow
scraps
Que
aclaren
el
morao
de
las
banderas
So
that
they
can
lighten
the
purple
from
the
flags
Un
tercer
año
triunfal
con
brillantina
A
third
dazzling
year
with
sequins
Los
señoritos
cierran
"Alazán"
The
young
gentlemen
close
"Alazán"
Y
en
un
barquito,
Miguel
de
Molina
And
in
a
boat,
Miguel
de
Molina
Se
embarca,
caminito
de
ultramar
Sets
sail,
on
his
way
to
the
United
States
Habían
pasado
ya
los
nacionales
The
nationalists
had
already
passed
through
Habían
rapado
a
la
"señá"
cibeles
They
had
shaved
"Miss"
Cibeles
Cautivo
y
desarmado,
el
vaho
de
los
cristales
Captive
and
disarmed,
the
mist
on
the
windows
A
la
hora
de
la
zambra,
en
"los
Grabieles"
At
the
time
of
the
zambra,
in
"Los
Grabieles"
Por
ventas,
madrugaba
el
pelotón
Dawn
would
break
in
the
ventas
for
the
firing
squad
Al
día
siguiente
hablaban
los
papeles
The
next
day
the
papers
would
mention
De
Celia,
de
Pemán
y
del
Bayón
Celia,
Pemán
and
Bayón
Enseñando
las
garras
de
astracán
Displaying
their
astrakhan
claws
Reclinada
en
la
barra
de
"Chicote"
Leaning
on
the
counter
of
"Chicote"
La
"bien
pagá"
derrite
con
su
escote
The
"well
paid"
melts
with
her
neckline
La
crema
de
la
intelectualidad
The
cream
of
the
intelligentsia
Permanén
con
rodete
Eva
Perón
Eva
Perón
stays
with
a
hair
bun
"Parfait
amour"
rebeca
azul
marino
"Parfait
amour"
a
navy
blue
cardigan
Maestro,
le
presento
a
Lupe
Sino
Maestro,
I
introduce
you
to
Lupe
Sino
Lo
dejo
en
buenas
manos,
matador
I
leave
you
in
good
hands,
matador
Y
luego,
el
reservao
en
Gitanillos
And
then,
the
private
room
in
Gitanillos
Y
después,
la
paella
de
Riscal
And
then,
Riscal's
paella
Y
la
tarde
del
manso
de
Saltillo
And
the
afternoon
of
the
gentle
Saltillo
Un
anillo
y
unas
medias
de
cristal
A
ring
and
some
glass
stockings
Niño,
sube
a
la
suite
dos
anisettes
Boy,
bring
two
anisettes
to
suite
two
Que
hoy
vamos
a
perder
los
alamares
As
today
we
are
going
to
lose
our
cords
De
purísima
y
oro,
Manolete
Of
the
most
pure
and
gold,
Manolete
Cuadra
al
toro,
en
la
plaza
de
Linares
Square
up
to
the
bull,
in
the
Linares
bullring
Habían
pasado
ya
los
nacionales
The
nationalists
had
already
passed
through
Habían
rapado
a
la
"señá"
cibeles
They
had
shaved
"Miss"
Cibeles
Volvían
a
sus
cuidados,
las
personas
formales
Formal
people
were
back
to
their
tasks
A
la
hora
de
la
conga,
en
los
burdeles
At
the
time
of
the
conga,
in
the
brothels
Por
san
Blas
descansaba
el
pelotón
On
Saint
Blas's
Day
the
firing
squad
would
rest
Al
día
siguiente
hablaban
los
papeles
The
next
day
the
papers
would
mention
De
Gilda
y
del
Atleti
de
aviación
Gilda
and
the
aviation
Atleti
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Antonio Manuel Manuel Vicente Vicente Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.