Текст и перевод песни Joaquín Sabina - El Blues de Lo Que Pasa en Mi Escalera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Blues de Lo Que Pasa en Mi Escalera
Блюз о том, что творится у меня на лестнице
El
más
capullo
de
mi
clase
(¡que
elemento!)
Самый
болван
в
моем
классе
(вот
же
фрукт!)
Llegó
hasta
el
Parlamento
Добрался
до
Парламента.
Y,
a
sus
cuarenta
y
tantos
años
И,
в
свои
сорок
с
лишним,
Decora
con
su
terno
Украшает
своим
костюмом
Azul
de
diputado
del
gobierno
Синим,
депутатским,
правительственным.
Da
fe
de
que
ha
triunfado
Свидетельствует
о
его
успехе
Su
tripa,
que
ha
engordado
Его
пузо,
которое
разрослось
Que
un
ujier
le
llamó
su
señoría
Как
швейцар
назвал
его
"ваша
светлость".
Y
cambió
a
su
mujer
por
una
arpía
И
променял
жену
на
гарпию
De
pechos
operados
С
силиконовой
грудью.
Y
sin
dejar
de
ser
el
mismo
bruto
И,
не
перестав
быть
тем
же
грубияном,
Aquel
que
no
sabía
Тем,
кто
не
умел
Ni
dibujar
la
o
con
un
canuto
Даже
нарисовать
кружочек
косяком,
El
superclase
de
mi
clase
(¡que
pardillo!)
Суперзвезда
моего
класса
(вот
же
простофиля!)
Se
pudre
en
el
banquillo
Гниет
на
скамейке
запасных.
Y,
a
sus
cuarenta
y
cinco
abriles
И,
в
свои
сорок
пять
весен,
Y
a
la
cola
del
paro
И
в
хвосте
очереди
безработных
Por
no
haber
pasado
por
el
aro
За
то,
что
не
пролез
в
игольное
ушко.
Vencido,
calvo
y
tieso
Побежденный,
лысый
и
окоченевший,
Se
quedó
en
los
huesos
Одними
костями
остался
Que
pilló
a
su
mujer
en
plena
orgía
Когда
застукал
жену
в
самой
гуще
оргии
Con
el
miembro
del
miembro
(¡que
ironía!)
С
членом
члена
(какая
ирония!)
Más
tonto
del
Congreso
Самого
тупого
в
Конгрессе.
Y
sin
dejar
de
ser
el
mismo
sabio
И,
не
перестав
быть
тем
же
мудрецом,
Que,
para
hacer
poesía
Которому,
чтобы
писать
стихи,
Sólo
tenía
que
mover
lo
labios.
Нужно
было
лишь
шевелить
губами.
Y
yo
que
no
soy
más
А
я,
который
не
умнее
Listo
ni
tonto
que
cualquiera
И
не
глупее
любого
другого,
A
mis
cuarenta
y
pocos
В
свои
сорок
с
небольшим
Sigo
de
flaco
Всё
такой
же
тощий,
Igual
de
calavera
Всё
такой
же
доходяга,
Igual
que
antes
de
loco
Всё
так
же
без
ума
Por
cantar
el
blues
От
пения
блюза
De
lo
que
pasa
en
mi
escalera
О
том,
что
творится
у
меня
на
лестнице.
La
más
maciza
de
mi
clase
(¡que
cintura!)
Самая
фигуристая
в
моем
классе
(какая
талия!)
Cotiza
la
hermosura
Торгует
красотой.
Y,
a
sus
cuarenta
y
pico
otoños
И,
в
свои
сорок
с
лишним
осеней,
Hasta
el
moño
Сыта
по
горло
Del
genio
del
marido
Закидонами
мужа,
Huyó
con
otro
menos
aburrido
Сбежала
с
другим,
менее
скучным.
Tanto
ha
prosperado
que
un
Jaguar
ha
estrenado
Так
преуспела,
что
обзавелась
"Ягуаром"
El
mismo
día
В
тот
же
день,
En
que
la
divorció
de
la
utopía
Когда
развелась
с
утопией
Un
talón
con
seis
ceros
que
le
había
Благодаря
чеку
с
шестью
нулями,
который
ей
Firmado
un
diputado
Подписал
один
депутат.
Y
sin
dejar
de
ser
la
seductora
И,
не
перестав
быть
соблазнительницей,
Bruja
que
escondía
Ведьмой,
которая
прятала
Bajo
la
falda
una
calculadora
Под
юбкой
калькулятор.
Y
yo
pobre
mortal
А
я,
бедный
смертный,
Que
no
he
gozado
sus
caderas
Который
не
насладился
ее
бедрами,
A
mis
cuarenta
y
pocos
В
свои
сорок
с
небольшим
Sigo
de
flaco
Всё
такой
же
тощий,
Igual
de
calavera
Всё
такой
же
доходяга,
Igual
que
antes
de
loco
Всё
так
же
без
ума
Por
cantar
el
blues
От
пения
блюза
De
lo
que
pasa
en
mi
escalera
О
том,
что
творится
у
меня
на
лестнице.
Por
lo
demás
ni
más
В
остальном
ни
длиннее,
Ni
menos
larga
que
cualquiera
Ни
короче,
чем
у
любого
другого.
A
mis
cuarenta
y
pocos
В
свои
сорок
с
небольшим
Sigo
de
flaco
Всё
такой
же
тощий,
Igual
de
calavera
Всё
такой
же
доходяга,
Igual
que
antes
de
loco
Всё
так
же
без
ума
Por
cantar
el
blues
От
пения
блюза
De
lo
que
pasa
en
mi
escalera
О
том,
что
творится
у
меня
на
лестнице.
Por
cantar
el
twist
От
пения
твиста
De
las
verdades
verdaderas
Истинных
истин.
Por
cantar...
el
bolero
que
canta
mi
portera
От
пения...
болеро,
которое
поет
моя
консьержка.
Por
cantar...
una
rumba
gitana
y
canastera
От
пения...
цыганской,
разухабистой
румбы.
Por
cantar...
aquel
tango
el
día
que
me
quieras
От
пения...
того
танго
в
день,
когда
ты
меня
полюбишь.
Por
cantar...
loco
por
incordiar
a
los
horteras
От
пения...
безумного,
чтобы
досаждать
пошлякам.
Por
bailar...
bajo
la
lluvia
sobre
las
aceras
От
танцев...
под
дождем
на
тротуарах.
Por
cantar...
vallenatos
que
amansen
a
las
fieras
От
пения...
вальенато,
чтобы
укротить
диких
зверей.
Por
cantar...
hasta
que
salga
el
sol
por
Antequera
От
пения...
пока
не
взойдет
солнце
над
Антекерой.
Por
cantar...
con
mi
primo
Rosendo
a
su
manera
От
пения...
с
моим
кузеном
Росендо
на
его
манер.
De
vivir...
siempre
con
gente,
siempre
solateras
От
жизни...
всегда
с
людьми,
всегда
холостяком.
Por
cantar...
el
rock
and
roll
de
las
gasolineras
От
пения...
рок-н-ролла
заправок.
Por
cantar...
un
merengue
pegado
a
una
palmera
От
пения...
меренге,
прижавшись
к
пальме.
Por
cantar...
camino
de
la
Habana
una
habanera
От
пения...
хабанеры
по
дороге
в
Гавану.
Por
cantar...
un
mambo
con
smoking
y
chistera
От
пения...
мамбо
в
смокинге
и
цилиндре.
Por
tocar...
esa
guitarra
carabanchelera
От
игры...
на
той
гитаре
из
Карабанчеля.
Por
cantar...
hoy
en
Pekín,
mañana
en
Talavera
От
пения...
сегодня
в
Пекине,
завтра
в
Талавере.
Por
cantar...
el
bugui-bugui
de
las
carreteras
От
пения...
буги-вуги
дорог.
Por
cantar...
allá
en
el
rancho
grande
una
ranchera
От
пения...
ранчеры
там,
на
большом
ранчо.
Por
cantar...
como
si
el
almanaque
no
existiera
От
пения...
как
будто
календаря
не
существует.
Por
seguir...
dando
el
cante
hasta
el
día
que
me
muera
От
продолжения...
петь
до
самой
смерти.
Por
cantar...
un
calipso
contra
la
ley
Corcuera
От
пения...
калипсо
против
закона
Коркуэры.
Por
cantar...
si
pones
otra
ronda,
tabernera
От
пения...
если
нальешь
еще
кружку,
хозяйка.
Por
cantar...
en
la
calle,
en
el
curro,
en
la
bañera
От
пения...
на
улице,
на
работе,
в
ванной.
Por
cantar...
menos
un
bakalao
lo
que
quieras
От
пения...
чего
угодно,
кроме
баккалао.
Por
silbar...
al
paso
de
una
guapa
peluquer
От
свиста...
вслед
красивой
парикмахерше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.