Joaquín Sabina - El Caso de la Rubia Platino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - El Caso de la Rubia Platino




El Caso de la Rubia Platino
The Case of the Platinum Blonde
Me adelantó un talón de setecientas
She gave me a seven-hundred paycheck
Más gastos, sin contar otras quinientas
Plus expenses, not counting another five hundred
En fichas del casino
In casino chips
Mi último tren llegaba con retraso
My last train was running late
Así que decidí aceptar el caso de la rubia platino
So I decided to take the case of the platinum blonde
Yo era un huele braguetas sin licencia
I was an unlicensed skirt chaser
Quemado en la secreta por tenencia
Busted by the secret service for possession
Extorsión y líos de faldas
Extortion and affairs
Estaba como buen ex-policía
I was like a good ex-cop
A sueldo de un pez gordo, que sabía
In the pay of a big fish, who knew how
Cubrirse las espaldas
To cover his back
Ninguna zorra vale ese dinero
No fox is worth that much money
Pensé, mientras dejaba mi sombrero nuevo en el guardarropa
I thought, as I left my new hat in the cloakroom
Cantaba regular, pero movía
She sang badly, but she moved
El culo, con un swing, que derretía
Her ass, with a swing that melted
El hielo de las copas
The ice in the drinks
Cuando salió, por fin, del reservado
When she finally left the private room
Sentí que las campanas del pasado
I felt the bells of the past
Repicaban a duelo
Tolling for a duel
La última vez que esa melodía
The last time I heard that tune
Me recetaron tres años y un día
I was prescribed three years and a day
Más iba en la modelo
More was in the model
Para jugar al Black Jack y ser un duro
For playing Blackjack and being tough
Andar escaso de efectivo
Almost broke
Es igual que pretender envidar con un farol al futuro
It's like trying to bluff the future
No por casualidad me temen en los casinos
It's not by chance that they fear me in the casinos
Me daban diez de los grandes por el caso de la rubia platino
They gave me ten grand for the case of the platinum blonde
Los besos que te dan las chicas malas
The kisses bad girls give you
Salen más caros cuando los regalan
Are more expensive when they give them away
Y huelen a fracaso
And smell like failure
Pero el croupier me echaba cartas buenas
But the croupier was dealing me good cards
Y la rubia platino era morena
And the platinum blonde was a brunette
Y el caso era un gran caso
And the case was a big case
En un bistró, del puerto de Marsella
In a bistro in the port of Marseille
Nos fuimos demorando, entre botella
We kept delaying, between bottle
Y botella de Oporto
And bottle of port
Los que pusieron precio a tu cabeza
Those who put a price on your head
Le dije exagerando su belleza
I told her, exaggerating her beauty
Se habían quedado cortos
Had sold themselves short
Puede que me estuviera enamorando
I think I may have been falling in love
Porque, antes del café, cambié de bando, de hotel y de sombrero
Because, before coffee, I changed sides, hotels and hats
Mi viejo puso un cuarto con dos camas
My old man put us in a room with two beds
Fingiendo que la dama era una dama
Pretending that the lady was a lady
Y su hijo un caballero
And her son a gentleman
Ni siquiera señores del jurado
Not even ladies and gentlemen of the jury
Parezco como alega mi abogado
I look like my lawyer claims
Locura transitoria
Temporary insanity
Disparé al corazón que yo quería
I shot the heart I wanted
Con premeditación, alevosía y más pena que gloria
With premeditation, treachery and more sorrow than glory
Para jugar al Black Jack y ser un duro
For playing Blackjack and being tough
Andar escaso de efectivo
Almost broke
Es igual que pretender envidar con un farol al futuro
It's like trying to bluff the future
No por casualidad me temen en los casinos
It's not by chance that they fear me in the casinos
Diez de los grandes por seguirle los pasos a la rubia platino
Ten grand for following the platinum blonde
Para volver a ser alguien en el ambiente
To be somebody in the scene again
Necesitaba un par de buenos clientes
I needed a couple of good clients
Algo para mis vicios y un despacho decente
Something for my vices and a decent office
No dan para comer las putas del barrio chino
The whores in Chinatown won't feed me
Todos los lunes no me encargan el caso de la rubia platino
Not every Monday do they give me the case of the platinum blonde
Para no ser un cadáver, en el tranvía
To avoid being a corpse on the tram
Aparte de tener gramática parda
Besides having a dirty mouth
Hay que saber que, las faldas, son una lotería
You have to know that skirts are a lottery
Con luz de gas brilló mi lámpara de Aladino
My Aladdin's lamp shone in the gaslight
Todos los lunes no me encargan el caso de la rubia platino
Not every Monday do they give me the case of the platinum blonde





Авторы: Alejandro Stivelberg Katz, Joaquin Martinez Sabina, Berro Garcia Enrique Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.