Joaquín Sabina - Es Mentira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Es Mentira




Es Mentira
Это ложь
Es mentira que sepa lo que quiero
Это ложь, что я знаю, чего хочу
(Es mentira) que cante por cantar
(Это ложь) что я пою просто так
(Es mentira) que sea mejor torero con toros de verdad
(Это ложь) что я лучший тореадор с настоящими быками
Es mentira que no tenga ambiciones
Это ложь, что у меня нет амбиций
(Es mentira) que crezca mi nariz
(Это ложь) что у меня растет нос
(Es mentira) que escribo las canciones de amor pensando en
(Это ложь) что я пишу песни о любви, думая о тебе
Te digo que (es mentira) que fuí ladrón de bancos
Говорю тебе, (это ложь) что я был грабителем банков
(Es mentira) que no lo vuelva a ser
(Это ложь) что я не сделаю этого снова
(Es mentira) que nos quisímos tanto parece que fué ayer
(Это ложь) что мы так любили друг друга, словно это было вчера
Te juro que (es mentira) los Reyes son los padres
Клянусь тебе, (это ложь) что подарки приносят родители
(Es mentira) que ha muerto el rocanrol
(Это ложь) что рок-н-ролл умер
(Es mentira) que sepan a vinagre, los besos sin amor
(Это ложь) что поцелуи без любви как уксус на вкус
Los besos sin amor
Поцелуи без любви
Para mentiras las de la realidad
Что до лжи, то посмотри на реальность
Promete todo pero nada te da (es mentira)
Она все обещает, но ничего не даёт (это ложь)
Yo nunca de mentí
Я никогда не лгал
Más que por verte reir
Разве что, чтобы увидеть твою улыбку
Menos piadosas que las del corazón
Менее милосердны, чем ложь сердца,
Son las mentiras de la diosa razón (es mentira)
Ложь богини разума (это ложь)
Yo solo te conté media verdad al revés
Я рассказал тебе лишь половину правды наоборот
(Que no es igual que media mentira)
(Что не то же самое, что пол-лжи)
Es mentira que no tenga enemigos
Это ложь, что у меня нет врагов
(Es mentira) que no tengan razón
(Это ложь) что они не правы
(Es mentira) que acepte que el ombligo del mundo no soy yo
(Это ложь) что я согласен с тем, что я не пуп земли
Es mentira que no te haya mentido
Это ложь, что я тебе не лгал
(Es mentira) que no te mienta más
(Это ложь) что я не буду лгать тебе больше
(Es mentira) que un bulo repetido merezca ser verdad
(Это ложь) что многократно повторенная ложь становится правдой
Es una gran (mentira) que mientan los boleros
Это большая (ложь) что болеро лгут
(Non e vero) que nos dieran las diez
(Неправда) что нам дали десять
(Es mentira) que sea un caballero cuando nadie me ve
(Это ложь) что я джентльмен, когда никто не видит
Repito que (es mentira) el cristal con que me miras
Повторю, что (это ложь) призма, через которую ты смотришь на меня
(Es mentira) que dude de dudar
(Это ложь) что я сомневаюсь в своих сомнениях
(Es mentira) que más de cien mentiras no digan la verdad
(Это ложь) что более ста лжей не говорят правду
No, no digan la verdad
Нет, не говорят правду
Para mentiras las de la realidad
Что до лжи, то посмотри на реальность
Promete todo pero nada te da (es mentira)
Она все обещает, но ничего не даёт (это ложь)
Yo nunca de mentí
Я никогда не лгал
Más que por verte reir (es mentira)
Разве что, чтобы увидеть твою улыбку (это ложь)
Ni las piadosas ni las del corazón
Ни ложь из милосердия, ни ложь сердца
Son las mentiras de la diosa razón (es mentira)
Не сравнятся с ложью богини разума (это ложь)
Yo solo te conté media verdad al revés (es mentira)
Я рассказал тебе лишь половину правды наоборот (это ложь)
Mejor que yo miente la necesidad
Лучше меня лжет нужда
Sabe de sobra como hacerte llorar (es mentira)
Она точно знает, как заставить тебя плакать (это ложь)
Mi crimen fué vestir
Мое преступление было в том, что я одел
De azul al príncipe gris
Серого принца в голубое
Mira las piernas de la desolación (es mentira)
Взгляни на ноги отчаяния (это ложь)
Llevan las medias que rompió la pasión (es mentira)
На них чулки, порванные страстью (это ложь)
Yo sólo canto en blues
Я пою только блюз
Del que perdió el autobús (es mentira)
Того, кто опоздал на автобус (это ложь)
Los sueños dicen la verdad corazón
Сны говорят правду, милая
Dímelo todo, miénteme, por favor
Расскажи мне все, солги мне, прошу тебя
Yo sólo pretendí
Я всего лишь хотел
Comer reina con alfil (alfil), (es mentira)
Съесть ферзя слоном (слоном), (это ложь)
Pídele cuentas a la pura verdad (es mentira)
Спроси с чистой правды (это ложь)
Que no se pringa, que no tiene piedad (es mentira)
Она не запачкается, у нее нет жалости (это ложь)
Yo sólo me colgué (me colgué)
Я всего лишь навесил (навесил)
Medallas que no gané
На себя медали, которых не заслужил
Porque es sacudidas mentiras
Потому что это сплошная ложь
Es mentira (oh)
Это ложь (ох)
Es mentira (mentira)
Это ложь (ложь)
Es mentira (au)
Это ложь (ау)
Es una puta mentira
Это чертова ложь
Para mentiras
Что до лжи
La realidad promete todo
Реальность обещает все
Pero nada te da
Но ничего не даёт
Yo nunca de mentí
Я никогда не лгал
Más que por verte reir
Разве что, чтобы увидеть твою улыбку
Reir
Улыбку
Pide la cuenta a la pura verdad
Спроси с чистой правды
Que no te fingan que no tiene piedad
Пусть тебе не врут, что у нее нет жалости
Oh, oh
Ох, ох





Авторы: Joaquin Ramon Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Jose Lopez Varona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.