Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Esta Noche Contigo
Esta Noche Contigo
Эта Ночь С Тобой
Que
no
arranquen
los
coches
Чтоб
не
заводили
машины,
Que
se
detengan
todas
las
factorías
Чтоб
все
фабрики
встали,
Que
la
ciudad
se
llene
Чтоб
город
наполнился
De
largas
noches
y
calles
frías
Долгими
ночами
и
холодными
улицами.
Que
se
enciendan
las
velas
Чтоб
зажглись
свечи,
Que
cierren
los
teatros
y
los
hoteles
Чтоб
закрылись
театры
и
гостиницы,
Que
se
queden
dormidos
Чтоб
уснули
часовые
Los
centinelas
en
los
cuarteles
В
своих
кварталах.
Que
se
mojen
las
balas
Чтоб
пули
намокли,
Que
se
borren
las
fotos
de
las
revistas
Чтоб
исчезли
фотографии
из
журналов,
Que
se
coman
a
besos
Чтоб
целовались
до
беспамятства
Las
colegialas
a
los
artistas
Гимназистки
с
артистами.
Que
se
toque
la
gente
Чтоб
люди
соприкасались,
Que
no
lleguen
los
trenes
a
la
frontera
Чтоб
не
приходили
поезда
к
границе,
Que
sean
cariñosas
Чтоб
были
ласковы
Con
los
clientes
las
camareras
Официантки
с
клиентами.
Porque
voy
a
salir
esta
noche
contigo
Потому
что
я
выйду
этой
ночью
с
тобой,
Se
quedarán
sin
beatos
las
catedrales
Опустеют
соборы
без
святош,
Y
seremos
dos
gatos
al
abrigo
И
мы
будем
двумя
котами
в
тепле
De
los
portales
Подъездов.
Que
se
enfaden
las
flores
Чтоб
цветы
завяли
от
зависти,
Que
vuelvan
las
cigüeñas
al
calendario
Чтоб
аисты
вернулись
в
календарь,
Que
sufran
por
amores
Чтоб
страдали
от
любви
Los
dictadores
y
los
notarios
Диктаторы
и
нотариусы.
Que
se
muera
el
olvido
Чтоб
умерло
забвение,
Que
se
escondan
las
llaves
de
los
juzgados
Чтоб
потерялись
ключи
от
судов,
Que
se
acuerde
Cupido
Чтоб
Купидон
вспомнил
De
los
maridos
abandonados
О
брошенных
мужьях.
Porque
voy
a
salir
esta
noche
contigo
Потому
что
я
выйду
этой
ночью
с
тобой,
Se
quedarán
sin
coartada
los
criminales
Останутся
без
алиби
преступники,
Y
serás
mi
invitada
en
paraísos
И
ты
будешь
моей
гостьей
в
раях
Artificiales
Искусственных.
Cuando
llegue
por
fin
Когда
дойдёт,
наконец,
Mi
mensaje
a
tus
manos
Моё
послание
до
твоих
рук,
En
la
gasolinera
vieja,
esperaré
У
старой
бензоколонки,
я
буду
ждать,
Y
tomaremos
juntos
И
мы
отправимся
вместе,
La
carretera
que
te
conté
Той
дороги,
о
которой
я
тебе
рассказывал.
Dejaremos
colgada
Оставим
висеть
La
caprichosa
luna
sobre
los
cines
Капризную
луну
над
кинотеатрами,
Y
las
estatuas
públicas
И
статуи,
Derribadas
en
los
jardines
Разрушенные
в
садах.
Porque
voy
a
salir
esta
noche
contigo
Потому
что
я
выйду
этой
ночью
с
тобой,
Se
quedarán
sin
medallas
los
generales
Останутся
генералы
без
медалей,
Y
seremos
los
gatos
más
canallas
И
мы
будем
самыми
отвязными
котами
De
los
portales
В
подворотнях.
Que
se
mojen
las
balas
Чтоб
пули
намокли,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Jose Lopez Varona, Benjamin Prado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.