Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Incluso en Estos Tiempos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incluso en Estos Tiempos
Even in These Times
Incluso
en
estos
tiempos
Even
in
these
times
Veloces
como
un
Cadillac
sin
frenos,
Fast
as
a
Cadillac
without
brakes,
Todos
los
días
tienen
un
minuto
Every
day
has
a
minute
En
que
cierro
los
ojos
y
disfruto
When
I
close
my
eyes
and
enjoy
Echándote
de
menos.
Missing
you.
Incluso
en
estos
tiempos
Even
in
these
times
En
los
que
soy
feliz
de
otra
manera,
In
which
I
am
happy
in
another
way,
Todos
los
días
tienen
ese
instante
Every
day
has
that
moment
En
que
se
quedaría
la
vida
entera
In
which
a
lifetime
would
stay
Por
tenerte
delante.
To
have
you
in
front
of
me.
Incluso
en
estos
tiempos
Even
in
these
times
De
salir
a
reír
con
los
amigos,
Of
going
out
to
laugh
with
friends,
Todos
los
días
tienen
ese
rato
Every
day
has
that
moment
En
el
que
respirar
es
un
ingrato
In
which
breathing
is
an
ungrateful
Deber
para
conmigo.
Duty
for
myself.
Y
se
iría
el
dolor
mucho
más
lejos
And
the
pain
would
go
away
much
further
Si
no
estuvieras
dentro
de
mi
alma,
If
you
weren't
within
my
soul,
Si
no
te
parecieras
al
fantasma
If
you
didn't
resemble
the
ghost
Que
vive
en
los
espejos
That
lives
in
the
mirrors
Incluso
en
estos
tiempos
Even
in
these
times
Triviales
como
un
baile
de
disfraces,
Trivial
as
a
costume
ball,
Todos
los
días
tienen
unas
horas
Every
day
has
a
few
hours
Para
gritar
al
filo
de
la
aurora,
To
shout
at
the
edge
of
dawn,
La
falta
que
me
haces
How
much
I
miss
you
Incluso
en
estos
tiempos
Even
in
these
times
En
los
que
estoy
currado
de
esperarte,
In
which
I
am
working
on
waiting
for
you,
Todos
los
días
tengo
recaídas
Every
day
I
have
relapses
Y
aunque
pueda
no
se
me
olvida
And
although
I
can,
I
do
not
forget
Que
no
puedo
olvidarte
That
I
cannot
forget
you
Y
se
iría
el
dolor
mucho
más
lejos
And
the
pain
would
go
away
much
further
Si
no
estuvieras
dentro
de
mi
alma,
If
you
weren't
within
my
soul,
Si
no
te
parecieras
al
fantasma
If
you
didn't
resemble
the
ghost
Que
vive
en
los
espejos
That
lives
in
the
mirrors
Y
se
iría
el
dolor
mucho
más
lejos
And
the
pain
would
go
away
much
further
Si
no
estuvieras
dentro
de
mi
alma,
If
you
weren't
within
my
soul,
Si
no
te
parecieras
al
fantasma
If
you
didn't
resemble
the
ghost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina, Antonio Perez Garcia, Gloria Lopez Varona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.