Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Jugar Por Jugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugar Por Jugar
Playing for the Sake of Playing
Sugiero
que
el
más
triste
de
los
presos
Darling,
I
suggest
the
saddest
of
prisoners
Tenga
derecho
a
sábanas
de
seda
Deserves
the
right
to
silk
sheets
Bendita
sea
la
boca
que
da
besos
Blessed
be
the
mouth
that
gives
kisses
Y
no
traga
monedas
And
doesn't
swallow
coins
Y
no
traga
monedas
And
doesn't
swallow
coins
Propongo
corromper
al
puritano
I
propose
we
corrupt
the
Puritan
Espiar
en
la
ducha
a
las
vecinas
Spy
on
our
neighbors
in
the
shower
Ir
a
quitarle
al
dios
de
los
cristianos
Go
take
away
the
crown
of
thorns
Su
corona
de
espinas
From
the
Christian
God
Su
corona
de
espinas
From
the
Christian
God
Nada
de
margaritas
a
los
cuerdos
Let's
not
give
daisies
to
the
sane
Hay
que
correr
más
que
la
policía
We
must
run
faster
than
the
police
Para
bailar
el
vals
de
los
recuerdos
To
dance
the
waltz
of
memories
Llorando
de
alegría
Crying
with
joy
Llorando
de
alegría
Crying
with
joy
La
vida
no
es
un
block
cuadriculado
Life
is
not
a
gridded
notebook
Sino
una
golondrina
en
movimiento
But
a
swallow
in
motion
Que
no
vuelve
a
los
nidos
del
pasado
That
doesn't
return
to
the
nests
of
the
past
Porque
no
quiere
el
viento
Because
the
wind
doesn't
want
it
Porque
no
quiere
el
viento
Because
the
wind
doesn't
want
it
Se
aconseja
dormir
a
pierna
suelta
Darling,
it's
recommended
to
sleep
soundly
Lejos
de
tentaciones
de
diseño
Far
from
designer
temptations
Que
no
pase
de
largo
por
tu
puerta
Don't
let
the
man
of
your
dreams
El
hombre
de
tu
sueños
Pass
by
your
door
El
hombre
de
tus
sueños
The
man
of
your
dreams
La
rana
esconde
un
príncipe
encantado
The
frog
hides
a
charming
prince
Tu
boca
un
agridulce
de
membrillo
Your
mouth,
a
bittersweet
quince
¡Qué
ganas
de
un
cursillo
acelerado!
Oh,
how
I
long
for
a
crash
course
De
besos
de
tornillo
In
passionate
kisses
De
besos
de
tornillo
In
passionate
kisses
Y
jugar
por
jugar
And
let's
play
for
the
sake
of
playing
Sin
tener
que
morir
o
matar
Without
having
to
die
or
kill
Y
vivir
al
revés
And
let's
live
in
reverse
Que
bailar
es
soñar
con
los
pies
Because
dancing
is
dreaming
with
one's
feet
Conviene
entrar
penúltimo
en
la
meta
It's
convenient
to
cross
the
finish
line
second
to
last
De
la
vuelta
a
la
infancia
en
patinete
On
the
way
back
to
childhood
on
a
scooter
Y
fusilar
al
rey
de
los
poetas
And
shoot
the
king
of
poets
Con
balas
de
juguete
With
toy
bullets
Con
balas
de
juguete
With
toy
bullets
¿Por
qué
no
doctorarse
en
cremalleras?
Why
not
get
a
PhD
in
zippers?
Como
hace
la
hormiguita
por
tu
espalda
Like
the
ants
crawling
on
your
back
Hilvanar
con
jirones
de
banderas
Sew
underpants
in
the
colors
of
the
flag
Braguitas
rojigualdas
Red
and
yellow
panties
Braguitas
rojigualdas
Red
and
yellow
panties
Hacen
falta
cosquillas
para
serios
We
need
tickles
to
be
serious
Pensar
despacio
para
andar
deprisa
Think
slowly
to
walk
quickly
Dar
serenatas
en
los
cementerio
Give
serenades
in
the
cemeteries
Muriéndonos
de
risa
Dying
of
laughter
Muriéndonos
de
risa
Dying
of
laughter
Dar
serenatas
en
los
cementerio
Give
serenades
in
the
cemeteries
Muriéndonos
de
risa
Dying
of
laughter
Muriéndonos
de
risa
Dying
of
laughter
Y
jugar
por
jugar
And
play
for
the
sake
of
playing
Sin
tener
que
morir
o
matar
Without
having
to
die
or
kill
Y
vivir
al
revés
And
let's
live
in
reverse
Que
bailar
es
soñar
con
los
pies
Because
dancing
is
dreaming
with
one's
feet
Y
jugar
por
jugar
And
play
for
the
sake
of
playing
Sin
tener
que
morir
o
matar
Without
having
to
die
or
kill
Y
vivir
(Y
vivir)
al
revés
And
let's
live
(Let's
live)
in
reverse
Que
bailar
es
soñar
con
los
pies
Because
dancing
is
dreaming
with
one's
feet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARIEL ROTEMBERG, JOAQUIN RAMON RAMON SABINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.