Текст и перевод песни Joaquín Sabina - La Cancion Mas Hermosa del Mundo
La Cancion Mas Hermosa del Mundo
The Most Beautiful Song in the World
Yo
tenía
un
botón
sin
ojal,
un
gusano
de
seda
I
had
a
button
without
a
buttonhole,
a
silk
worm
Medio
par
de
zapatos
de
clown
y
un
alma
en
almoneda
Half
a
pair
of
clown
shoes
and
a
soul
at
auction
Una
hispano
olivetti
con
caries,
un
tren
con
retraso
A
Hispano
Olivetti
typewriter
with
cavities,
a
delayed
train
Un
carné
del
Atleti,
una
cara
de
culo
de
vaso
An
Atleti
membership
card,
a
face
like
the
bottom
of
a
glass
Un
colegio
de
pago,
un
compás,
una
mesa
camilla
A
private
school,
a
compass,
a
table
with
a
skirt
Una
nuez,
o
bocado
de
Adán,
menos
una
costilla
A
nut,
or
Adam's
bite,
minus
a
rib
Una
bici
diabética,
un
cúmulo,
un
cirro,
una
estrato
A
diabetic
bike,
a
cumulus,
a
cirrus,
a
stratum
Un
camello
del
rey
Baltazar,
una
gata
sin
gato
A
camel
of
King
Balthazar,
a
cat
without
a
cat
Mi
Annie
Hall,
mi
Gioconda,
mi
Wendy,
las
damas
primero
My
Annie
Hall,
my
Mona
Lisa,
my
Wendy,
ladies
first
Mi
Cantinflas,
mi
Bola
de
Nieve,
mis
tres
Mosqueteros
My
Cantinflas,
my
Snowball,
my
Three
Musketeers
Mi
Tintín,
mi
yo-yo,
mi
azulete,
mi
siete
de
copas
My
Tintin,
my
yo-yo,
my
luck,
my
seven
of
hearts
El
zaguán
donde
te
desnudé
sin
quitarte
la
ropa
The
hallway
where
I
undressed
you
without
taking
off
your
clothes
Mi
escondite,
mi
clave
de
sol,
mi
reloj
de
pulsera
My
hiding
place,
my
treble
clef,
my
wristwatch
Una
lámpara
de
Alí
Babá
dentro
de
una
chistera
An
Aladdin's
lamp
inside
a
top
hat
No
sabía
que
la
primavera
duraba
un
segundo
I
didn't
know
that
spring
lasted
a
second
Yo
quería
escribir
la
canción
más
hermosa
del
mundo
I
wanted
to
write
the
most
beautiful
song
in
the
world
Yo
quería
escribir
la
canción...
I
wanted
to
write
the
song...
Les
presento
a
mi
abuelo
bastardo,
a
mi
esposa
soltera
Let
me
introduce
you
to
my
bastard
grandfather,
my
single
wife
Al
padrino
que
me
apadrinó
en
la
legión
extranjera
To
the
godfather
who
sponsored
me
in
the
foreign
legion
A
mi
hermano
gemelo,
patrón
de
la
merca
ambulante
To
my
twin
brother,
patron
of
street
merchandise
A
Simbad
el
marino
que
tuvo
un
sobrino
cantante
To
Sinbad
the
sailor
who
had
a
singer
nephew
Al
putón
de
mi
prima
Carlota
y
su
perro
salchicha
To
my
cousin
Carlota's
whore
and
her
dachshund
A
mi
chupa
de
cota
de
mallas
contra
la
desdicha
To
my
chain
mail
jacket
against
misfortune
Mariposas
que
cazan
en
sueños
los
niños
con
granos
Butterflies
that
hunt
in
dreams
children
with
pimples
Cuando
sueñan
que
abrazan
a
Venus
de
Milo
sin
manos
When
they
dream
that
they
embrace
Venus
de
Milo
without
hands
Me
libré
de
los
tontos
por
ciento,
del
cuento
del
bisnes
I
got
rid
of
the
one
hundred
percent
fools,
of
the
business
story
Dando
clases
en
una
academia
de
cantos
de
cisne
Teaching
classes
at
a
swan
song
academy
Con
Simón
de
Cirene
hice
un
tour
por
el
monte
Calvario
With
Simon
of
Cyrene
I
took
a
tour
of
Mount
Calvary
¿Qué
harías
tú
si
Adelita
se
fuera
con
un
comisario?
What
would
you
do
if
Adelita
left
with
a
commissioner?
Frente
al
cabo
de
poca
esperanza
arrié
mi
bandera
In
front
of
Cape
of
Little
Hope
I
lowered
my
flag
Si
me
pierdo
de
vista
esperadme
en
la
lista
de
espera
If
I
lose
sight
of
you,
wait
for
me
on
the
waiting
list
Heredé
una
botella
de
ron
de
un
clochard
moribundo
I
inherited
a
bottle
of
rum
from
a
dying
tramp
Olvidé
la
lección
a
la
vuelta
de
un
coma
profundo
I
forgot
my
lesson
after
a
deep
coma
Nunca
pude
cantar
de
un
tirón
I
could
never
sing
in
one
go
La
canción
de
las
babas
del
mar,
del
relámpago
en
vena
The
song
of
the
slobber
of
the
sea,
of
lightning
in
a
vein
De
las
lágrimas
para
llorar
cuando
valga
la
pena
Of
the
tears
to
cry
when
it
is
worth
the
pain
De
la
página
encinta
en
el
vientre
de
un
bloc
trotamundos
Of
the
pregnant
page
in
the
belly
of
a
world-traveling
notebook
De
la
gota
de
tinta
en
el
himno
de
los
iracundos
Of
the
drop
of
ink
in
the
anthem
of
the
wrathful
Yo
quería
escribir
la
canción
más
hermosa
del
mundo
I
wanted
to
write
the
most
beautiful
song
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Sergio Eduardo Veliz Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.