Текст и перевод песни Joaquín Sabina - La Canción de las Noches Perdidas
La Canción de las Noches Perdidas
Песня о потерянных ночах
Esta
es
la
canción
de
las
noches
perdidas
Это
песня
о
потерянных
ночах,
Que
se
canta
al
filo
de
la
madrugada
Которую
поют
на
грани
рассвета,
Con
el
aguardiente
de
la
despedida
С
водкой
на
прощание,
Por
eso
suena
tan
desesperada
Поэтому
она
звучит
так
отчаянно.
Ven
a
la
canción
de
las
noches
perdidas
Приди
в
песню
о
потерянных
ночах,
Si
sabes
que
todo
sabe
a
casi
nada
Если
ты
знаешь,
что
всё
похоже
на
ничто,
A
carrera
en
los
leotardos
de
la
vida
На
бегу
в
лосинах
жизни,
A
bola
de
alcanfor
dormida
en
la
almohada
Как
комок
камфары,
спящий
на
подушке.
Y
tiene
nombre
de
mujer
И
у
неё
женское
имя,
Como
la
soledad,
como
el
consuelo
Как
у
одиночества,
как
у
утешения,
Los
fugitivos
del
deber
Беглецы
от
долга
No
encuentran
taxi
libre
para
el
cielo
Не
находят
свободного
такси
до
небес.
Esta
es
la
canción
de
las
noches
perdidas
Это
песня
о
потерянных
ночах,
Lleva
un
crisantemo
ajado
en
la
solapa
На
лацкане
у
неё
увядшая
хризантема,
Se
sube
a
la
cabeza
como
ciertas
bebidas
Она
ударяет
в
голову,
как
некоторые
напитки,
Se
pega
a
la
desilusión
como
una
lapa
Она
прилипает
к
разочарованию,
как
присоска.
Canta
la
canción
de
las
noches
perdidas
Пой
песню
о
потерянных
ночах,
Quema
como
el
gas
azul
de
los
mecheros
Она
горит,
как
голубой
газ
зажигалок,
Sirve
para
echar
vinagre
en
las
heridas
Она
помогает
лить
уксус
на
раны,
Miente
como
mienten
todos
los
boleros
Она
лжет,
как
лгут
все
болеро.
Y
tiene
nombre
de
mujer
И
у
неё
женское
имя,
Como
mi
corazón,
como
tu
olvido
Как
у
моего
сердца,
как
у
твоего
забвения,
Los
fugitivos
del
deber
Беглецы
от
долга
No
tienen
más
amor
que
el
que
han
perdido
Не
знают
другой
любви,
кроме
той,
что
потеряли.
Esta
es
la
canción
de
las
noches
perdidas
Это
песня
о
потерянных
ночах,
Si
quieres
te
la
cambio
por
un
rato
en
tu
cama
Если
хочешь,
я
променяю
её
на
немного
времени
в
твоей
постели,
Hierve
como
el
ruedo
en
tardes
de
corrida
Она
кипит,
как
арена
вечером
во
время
корриды,
Va
como
los
besos
en
los
telegramas
Она
летит,
как
поцелуи
в
телеграммах.
Y
tiene
nombre
de
mujer
И
у
неё
женское
имя,
Como
la
libertad,
como
la
nieve
Как
у
свободы,
как
у
снега,
Los
fugitivos
del
deber
Беглецы
от
долга
Cogen
su
maldición
y
se
la
beben
Берут
своё
проклятие
и
пьют
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lopez Varona, Antonio Perez Perez Garcia De Diego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.