Joaquín Sabina - Medias Negras - перевод текста песни на английский

Medias Negras - Joaquín Sabinaперевод на английский




Medias Negras
Black Stockings
La vi en un paso zebra
I saw her at a zebra crossing
Toreando con el bolso a un autobús
Dodging a bus with her handbag like a matador's cape
Llevaba medias negras
She wore black stockings
Bufanda a cuadros, minifalda azul
A checkered scarf, a blue miniskirt
Me dijo, ¿Tienes fuego?
She asked me, "Got a light?"
Tranqui, que me lo monto de legal
"Don't worry, I'll play it straight"
Salí ayer del talego
I got out of jail yesterday
¡Qué guai si me invitaras a cenar!
"How cool would it be if you bought me dinner!"
Me echó un cable la lluvia
The rain gave me a hand
Yo andaba con paraguas y ella no
I had an umbrella, and she didn't
¿A dónde vamos rubia?
"Where are we going, blondie?"
A donde me lleves, contestó
"Wherever you take me," she replied
Así que fuimos hasta
So we went to
Mi casa que es el polo, le advertí
My place, which is the North Pole, I warned her
Con un colchón nos basta
A mattress is enough for us
De estufa, corazón, te tengo a ti
For a heater, darling, I have you
Recalenté una sopa con
I reheated some soup with
Vino tinto, pan y salchichón
Red wine, bread, and sausage
A la segunda copa
By the second glass
¿Qué hacemos con la ropa? Preguntó
"What do we do with the clothes?" she asked
Y yo que nunca tuve más
And I, who never had more
Religión que un cuerpo de mujer
Religion than a woman's body
Del cuello de una nube
From the neck of a cloud
Aquella madrugada me colgué
That dawn I hung myself
Estaba solo cuando
I was alone when
Al día siguiente el sol me desveló
The next day the sun woke me up
Me desperté abrazando
I woke up embracing
La ausencia de su cuerpo en mi colchón
The absence of her body on my mattress
Lo malo no es que huyera
The bad thing is not that she ran away
Con mi cartera y con mi ordenador
With my wallet and my computer
Peor es que se fuera
Worse is that she left
Robándome además el corazón
Stealing my heart as well
De noche piel de hada
Fairy skin by night
A plena luz del día, Cruella de Ville
In broad daylight, Cruella de Vil
Maldita madrugada
Damned dawn
Y yo que me creía Steve McQueen
And I thought I was Steve McQueen
Si en algún paso cebra
If at some zebra crossing
La encuentras, dile que le he escrito un blues
You find her, tell her I wrote her a blues
Llevaba medias negras
She wore black stockings
Bufanda a cuadros, minifalda azul, uh
A checkered scarf, a blue miniskirt, uh
Me dijo, ¿Tienes fuego?
She asked me, "Got a light?"
Tranqui, que me lo monto de legal
"Don't worry, I'll play it straight"
Salí ayer del talego
I got out of jail yesterday
¡Qué guai si me invitaras a cenar!
"How cool would it be if you bought me dinner!"
De noche piel de hada
Fairy skin by night
A plena luz del día, Cruella de Ville
In broad daylight, Cruella de Vil
Maldita madrugada
Damned dawn
Y yo que me creía Steve McQueen
And I thought I was Steve McQueen
Si en algún paso cebra
If at some zebra crossing
La encuentras, dile que le he escrito un blues
You find her, tell her I wrote her a blues
Llevaba medias negras
She wore black stockings
Bufanda a cuadros, minifalda azul, uh
A checkered scarf, a blue miniskirt, uh





Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.