Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Menos Dos Alas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menos Dos Alas
Без двух крыльев
Gonzalez
era
un
ángel
menos
dos
alas
Гонсалес
был
ангелом
без
двух
крыльев,
Gonzalez
era
un
santo
por
lo
civil
Гонсалес
был
святым
в
миру,
Un
dandy
con
un
ojo
a
la
funerala
Денди
с
глазом,
устремленным
на
похороны,
Tan
rojo,
tan
oviedo
y
tan
zascandil
Такой
красный,
такой
овиедский,
такой
проказник.
Hilaba
en
los
garitos
de
mala
nota
Он
сплетал
в
забегаловках
с
дурной
славой
Boleros
de
Machín
con
Juanín
de
Mieres
Болеро
Мачина
с
Хуанином
из
Миереса,
Apurando
esos
whiskys
en
los
que
flotan
Допивая
виски,
в
которых
плавают
La
luna
de
las
golfas
y
los
crupieres
Луна
проституток
и
крупье.
Cuando
volvía
del
extranjero
Когда
он
возвращался
из-за
границы,
Tan
forastero
Такой
чужой,
A
las
dos
no
era
de
día
В
два
часа
еще
не
рассвело,
A
las
seis
ya
era
de
noche
В
шесть
уже
стемнело.
Pídame
un
coche
Вызовите
мне
машину,
Fumando
espero
Куря,
жду.
Y
le
aplaudían
los
camareros
И
ему
аплодировали
официанты.
Otoños
y
otras
luces,
pan
con
verbenas
Осени
и
другие
огни,
хлеб
с
праздниками,
Su
príncipe
de
Gales,
tan
Cortefiel
Его
принц
Уэльский,
такой
чопорный,
Tratado
de
urbanismo,
Juan
de
Mairena
Трактат
по
градостроительству,
Хуан
де
Майрена,
Chicana,
magdalena,
tinta
y
papel
Обман,
Магдалина,
чернила
и
бумага.
Verde
por
la
vergüenza
que
no
tenía
Зеленый
от
стыда,
которого
у
него
не
было.
Hasta
ayudó
a
Caronte
a
quemar
sus
naves
Он
даже
помог
Харону
сжечь
свои
корабли,
Decía
que
morirse
no
era
tan
grave
Говорил,
что
умереть
не
так
уж
страшно,
Y
agonizó
en
voz
baja
por
cortesía
И
агонизировал
тихо
из
вежливости.
Cuando
volvía
del
extranjero
Когда
он
возвращался
из-за
границы,
Tan
forastero
Такой
чужой,
A
las
dos
no
era
de
día
В
два
часа
еще
не
рассвело,
A
las
seis
ya
era
de
noche
В
шесть
уже
стемнело.
Viva
el
derroche
Да
здравствует
мотовство,
Muera
el
dinero
Смерть
деньгам!
Y
le
aplaudían
los
camareros
И
ему
аплодировали
официанты.
Cuando
volvía
del
extranjero
Когда
он
возвращался
из-за
границы,
Tan
forastero
Такой
чужой,
A
las
dos
no
era
de
día
В
два
часа
еще
не
рассвело,
A
las
seis
ya
era
de
noche
В
шесть
уже
стемнело.
Pídame
un
coche
Вызовите
мне
машину,
Fumando
espero
Куря,
жду.
Y
le
aplaudían
los
camareros
И
ему
аплодировали
официанты.
Cuando
volvía
del
extranjero
Когда
он
возвращался
из-за
границы,
Tan
forastero
Такой
чужой,
A
las
dos
no
era
de
día
В
два
часа
еще
не
рассвело,
A
las
seis
ya
era
de
noche
В
шесть
уже
стемнело.
Pídame
un
coche
Вызовите
мне
машину,
Fumando
espero
Куря,
жду.
Y
le
aplaudían
los
camareros
И
ему
аплодировали
официанты.
Fumando
espero
Куря,
жду.
Muera
el
dinero
Смерть
деньгам!
Los
costaleros
Носильщики,
Fumando
espero
Куря,
жду.
Muera
el
dinero
Смерть
деньгам!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Benjamin Prado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.