Joaquín Sabina - Mentiras Piadosas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Mentiras Piadosas




Mentiras Piadosas
Благочестивая ложь
Cuando le dije que la pasión, por definición, no puede durar
Когда я сказал ей, что страсть, по определению, не может длиться вечно,
¿Cómo iba yo a saber, que ella se iba echar a llorar?
Откуда мне было знать, что она расплачется?
"No seas absurdo -me regañó- esa explicación nadie te la pidió
"Не будь абсурдным, - отчитала она меня, - никто тебя об этом не просил.
Así que guárdatela, me pone enferma tanta sinceridad".
Так что оставь это при себе, меня тошнит от такой искренности".
Y así fue como aprendí que en historias de dos conviene a veces mentir
И вот так я узнал, что в историях двоих иногда полезно лгать,
Que ciertos engaños son, narcóticos contra el mal de amor.
Что некоторая ложь это наркотик против любовной боли.
Yo le quería decir que el azar se parece al deseo,
Я хотел сказать ей, что случайность похожа на желание,
Que un beso es sólo un asalto y la cama es un ring de boxeo,
Что поцелуй это всего лишь нападение, а кровать ринг,
Que las caricias que mojan la piel y la sangre amotinan,
Что ласки, которые увлажняют кожу и будоражат кровь,
Se marchitan cuando las toca la sucia rutina.
Увядают, когда их касается грязная рутина.
Yo le quería decir la verdad por amarga que fuera,
Я хотел сказать ей правду, какой бы горькой она ни была,
Contarle que el universo era más ancho que sus caderas,
Рассказать ей, что вселенная шире, чем её бёдра,
Le dibujaba un mundo real no uno color de rosa,
Нарисовать ей реальный мир, а не розовый,
Pero ella prefería escuchar mentiras piadosas.
Но она предпочитала слушать благочестивую ложь.
Y las caricias que mojan la piel y la sangre amotinan
И ласки, которые увлажняют кожу и будоражат кровь,
Se marchitan cuando las toca la sucia rutina
Увядают, когда их касается грязная рутина.
Y, cuando por la quinta cerveza,
И, когда за пятой кружкой пива,
Le hablé de esa chica que me hizo perder
Я рассказал ей о той девушке, которая вскружила мне голову,
La cabeza estalló: "¿Vas a callarte de una vez, por favor?"
Она взорвалась: "Ты можешь заткнуться хоть на минуту, пожалуйста?"
Y así fue como aprendí que en historias de dos
И вот так я узнал, что в историях двоих
Conviene a veces mentir
Иногда полезно лгать,
Que ciertos engaños son
Что некоторая ложь это
Narcóticos contra el mal de amor.
Наркотик против любовной боли.
Yo le quería decir la verdad por amarga que fuera,
Я хотел сказать ей правду, какой бы горькой она ни была,
Contarle que el universo era más ancho que sus caderas,
Рассказать ей, что вселенная шире, чем её бёдра,
Le dibujaba un mundo real no uno color de rosa,
Нарисовать ей реальный мир, а не розовый,
Pero ella prefería escuchar mentiras piadosas.
Но она предпочитала слушать благочестивую ложь.
Yo le quería decir la verdad por amarga que fuera,
Я хотел сказать ей правду, какой бы горькой она ни была,
Contarle que el universo era más ancho que sus caderas,
Рассказать ей, что вселенная шире, чем её бёдра,
Le dibujaba un mundo real no uno color de rosa,
Нарисовать ей реальный мир, а не розовый,
Pero ella prefería escuchar mentiras piadosas.
Но она предпочитала слушать благочестивую ложь.





Авторы: Joaquin Ramon Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.