Joaquín Sabina - Mentiras Piadosas - перевод текста песни на английский

Mentiras Piadosas - Joaquín Sabinaперевод на английский




Mentiras Piadosas
White Lies
Cuando le dije que la pasión, por definición, no puede durar
When I told her that passion, by definition, cannot last
¿Cómo iba yo a saber que ella se iba a echar a llorar?
How was I to know she would burst into tears?
"No seas absurdo", me regañó, "esa explicación nadie te la pidió
"Don't be absurd," she scolded me, "nobody asked for that explanation
Así que guárdatela, me pone enferma tanta sinceridad"
So keep it to yourself, so much honesty makes me sick"
Y así fue como aprendí
And that's how I learned
Que en historias de dos conviene a veces mentir
That in stories of two, it's sometimes convenient to lie
Que ciertos engaños son
That certain deceptions are
Narcóticos contra el mal de amor
Narcotics against lovesickness
Yo le quería decir que el azar se parece al deseo
I wanted to tell her that chance resembles desire
Que un beso es solo un asalto y la cama es un ring de boxeo
That a kiss is just an assault and the bed is a boxing ring
Que las caricias que mojan la piel y la sangre amotina
That the caresses that wet the skin and stir the blood
Se marchitan cuando las toca la sucia rutina
Wither when touched by dirty routine
Yo le quería decir la verdad, por amarga que fuera
I wanted to tell her the truth, however bitter it may be
Contarle que el universo era más ancho que sus caderas
Tell her that the universe was wider than her hips
Le dibujaba un mundo real, no uno color de rosa
I drew her a real world, not a rose-colored one
Pero ella prefería escuchar mentiras piadosas
But she preferred to hear white lies
Y las caricias que mojan la piel y la sangre amotina
And the caresses that wet the skin and stir the blood
Se marchitan cuando las toca la sucia rutina
Wither when touched by dirty routine
Y cuando por la quinta cerveza
And when, by the fifth beer
Le hablé de esa chica que me hizo perder la cabeza
I told her about that girl who made me lose my mind
Estalló
She exploded
"¿Vas a callarte de una vez, por favor?"
"Will you shut up, please?"
Y así fue como aprendí
And that's how I learned
Que en historias de dos conviene a veces mentir
That in stories of two, it's sometimes convenient to lie
Que ciertos engaños son
That certain deceptions are
Narcóticos contra el mal de amor
Narcotics against lovesickness
Yo le quería decir la verdad, por amarga que fuera
I wanted to tell her the truth, however bitter it may be
Contarle que el universo era más ancho que sus caderas
Tell her that the universe was wider than her hips
Le dibujaba un mundo real, no uno color de rosa
I drew her a real world, not a rose-colored one
Pero ella prefería escuchar mentiras piadosas
But she preferred to hear white lies
Yo le quería decir la verdad, por amarga que fuera
I wanted to tell her the truth, however bitter it may be
Contarle que el universo era más ancho que sus caderas
Tell her that the universe was wider than her hips
Le dibujaba un mundo real, no uno color de rosa
I drew her a real world, not a rose-colored one
Pero ella prefería escuchar mentiras piadosas
But she preferred to hear white lies





Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.