Joaquín Sabina - Mi Primo el Nano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Mi Primo el Nano




Mi Primo el Nano
My Cousin the Dwarf
Tengo yo un primo que es todo un maestro
I have a cousin who is quite a master
De lo mio, de lo tuyo, de lo nuestro;
Of mine, of yours, of ours;
Un lujo para el alma y el oido,
A luxury for the soul and the ear,
Un modo de vengarse del olvido.
A way to get revenge on oblivion.
Boca que mira,
Mouth that looks,
Vacino de Estambul, rey de Algeciras.
Vaccine from Istanbul, King of Algeciras.
Viene del Poble Sec ese atorrante
This bum comes from Poble Sec,
Universal, charnego y trashumante,
Universal, gypsy and vagrant,
Que saca, cuando menos te lo esperas,
Who pulls doves of peace out of his hat
Palomas de la paz de su chistera.
When you least expect it.
Y, cuando canta,
And when he sings,
Le tiembla el corazón en la garganta.
His heart trembles in his throat.
Harto ya de estar harto de las fronteras
Tired of being tired of borders
Va pidiendo escaleras para subir
He goes asking for ladders to climb up
De tu falda a tu blusa, toca madera:
From your skirt to your blouse, touch wood:
Tendría que estar prohibido un fulano así.
A guy like this should be banned.
Detrás esta la gente que necesita
Behind him are the people who need
Su música bendita más que comer
His blessed music more than they need to eat,
Y el siglo que deshoja su margarita.
And the century that plucks its daisy.
Yo, de joven, quisiera ser como él.
When I was young, I wanted to be like him.
Tengo yo un primo que es primo de todos
I have a cousin who is everyone's cousin
Cada cual a su forma y a su modo;
Each in their own way and style;
Loco hidalgo con yelmo de Mambrino
Mad hidalgo with Mambrino's helmet
Que no teme a gigantes ni a molinos
Who fears neither giants nor windmills
Y cuando gana
And when he wins
El Barça cree que hay Dios y es azulgrana.
Barça, he believes that God exists and is blue and red.
Qué poca seriedad, qué mal ejemplo
What a lack of seriousness, what a bad example
Para los mercaderes de los templos
For the merchants of the temple.
Ese alquimista de las emociones
This alchemist of emotions
Que cura las heridas con canciones.
Who heals wounds with songs.
Mi primo el Nano,
My cousin the Dwarf,
Que no me toca nada y es mi hermano.
Who doesn't touch me at all and is my brother.
Harto ya de estar harto de las fronteras
Tired of being tired of borders
Va pidiendo escaleras para subir
He goes asking for ladders to climb up
De tu falda a tu blusa, toca madera:
From your skirt to your blouse, touch wood:
Tendría que esta prohibido un fulano así.
A guy like this should be banned.
Detrás esta la gente que necesita
Behind him are the people who need
Su música bendita más que comer
His blessed music more than they need to eat,
Y el siglo que deshoja su margarita.
And the century that plucks its daisy.
Yo, de joven, quisiera ser como es
When I was young, I wanted to be like
Mi primo Joan Manuel.
My cousin Joan Manuel.





Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.