Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Mi Primo el Nano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
yo
un
primo
que
es
todo
un
maestro
У
меня
есть
двоюродный
брат,
который
настоящий
учитель.
De
lo
mio,
de
lo
tuyo,
de
lo
nuestro;
О
моем,
о
твоем,
о
нашем.;
Un
lujo
para
el
alma
y
el
oido,
Роскошь
для
души
и
слуха,
Un
modo
de
vengarse
del
olvido.
Способ
отомстить
забвению.
Boca
que
mira,
Смотря
рот,
Vacino
de
Estambul,
rey
de
Algeciras.
Пусто
Стамбульский,
король
Альхесирас.
Viene
del
Poble
Sec
ese
atorrante
Это
исходит
от
Poble
Sec,
что
тупой
Universal,
charnego
y
trashumante,
Универсальный,
чарнего
и
trashumant,
Que
saca,
cuando
menos
te
lo
esperas,
Что
он
вытаскивает,
когда
вы
меньше
всего
этого
ожидаете,
Palomas
de
la
paz
de
su
chistera.
Голуби
мира
его
шутника.
Y,
cuando
canta,
И,
когда
он
поет,,
Le
tiembla
el
corazón
en
la
garganta.
У
него
сердце
дрожит
в
горле.
Harto
ya
de
estar
harto
de
las
fronteras
Устал
уже
от
того,
что
устал
от
границ,
Va
pidiendo
escaleras
para
subir
Он
просит
лестницу,
чтобы
подняться.
De
tu
falda
a
tu
blusa,
toca
madera:
От
твоей
юбки
до
твоей
блузки,
постучись
по
дереву.:
Tendría
que
estar
prohibido
un
fulano
así.
Такой
парень
должен
быть
запрещен.
Detrás
esta
la
gente
que
necesita
За
ним
люди,
которые
ему
нужны.
Su
música
bendita
más
que
comer
Его
благословенная
музыка
больше,
чем
еда
Y
el
siglo
que
deshoja
su
margarita.
И
век,
который
разрушит
его
Маргариту.
Yo,
de
joven,
quisiera
ser
como
él.
Я,
в
молодости,
хотел
бы
быть
похожим
на
него.
Tengo
yo
un
primo
que
es
primo
de
todos
У
меня
есть
двоюродный
брат,
который
является
двоюродным
братом
всех
Cada
cual
a
su
forma
y
a
su
modo;
Каждый
по-своему
и
по-своему.;
Loco
hidalgo
con
yelmo
de
Mambrino
Сумасшедший
Идальго
в
шлеме
Мамбрино
Que
no
teme
a
gigantes
ni
a
molinos
Который
не
боится
ни
гигантов,
ни
мельниц
Y
cuando
gana
И
когда
он
выигрывает
El
Barça
cree
que
hay
Dios
y
es
azulgrana.
Барс
верит,
что
есть
Бог,
и
это
сине-гранатовый.
Qué
poca
seriedad,
qué
mal
ejemplo
Какая
несерьезность,
какой
плохой
пример.
Para
los
mercaderes
de
los
templos
Для
купцов
храмов
Ese
alquimista
de
las
emociones
Этот
алхимик
эмоций
Que
cura
las
heridas
con
canciones.
Который
лечит
раны
песнями.
Mi
primo
el
Nano,
Мой
двоюродный
брат
нано,
Que
no
me
toca
nada
y
es
mi
hermano.
Что
меня
ничто
не
трогает,
и
он
мой
брат.
Harto
ya
de
estar
harto
de
las
fronteras
Устал
уже
от
того,
что
устал
от
границ,
Va
pidiendo
escaleras
para
subir
Он
просит
лестницу,
чтобы
подняться.
De
tu
falda
a
tu
blusa,
toca
madera:
От
твоей
юбки
до
твоей
блузки,
постучись
по
дереву.:
Tendría
que
esta
prohibido
un
fulano
así.
Такой
парень
должен
быть
под
запретом.
Detrás
esta
la
gente
que
necesita
За
ним
люди,
которые
ему
нужны.
Su
música
bendita
más
que
comer
Его
благословенная
музыка
больше,
чем
еда
Y
el
siglo
que
deshoja
su
margarita.
И
век,
который
разрушит
его
Маргариту.
Yo,
de
joven,
quisiera
ser
como
es
Я,
в
молодости,
хотел
бы
быть
таким,
какой
он
есть.
Mi
primo
Joan
Manuel.
Мой
кузен
Джоан
Мануэль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.