Joaquín Sabina - Nacidos para Perder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Nacidos para Perder




Nacidos para Perder
Рожденные проигрывать
Soy del color de tu porvenir
Я цвета твоего будущего,
Me dijo el hombre del traje gris
Сказал мне человек в сером костюме.
No eres mi tipo le contesté
Ты не в моем вкусе, ответил я,
Y aquella tarde aprendí a correr
И в тот вечер я научился бежать.
Al pisar la estación
Ступив на станцию,
Le abrí la jaula a mi corazón
Я открыл клетку своего сердца.
Tras las montañas estaba el mar
За горами было море,
La noche, el vértigo, la ciudad
Ночь, головокружение, город.
El mundo a cambio de una canción
Мир в обмен на песню
Me daba un plato, un beso, un colchón
Давал мне тарелку супа, поцелуй, ночлег.
La única medalla que he ganado en la vida
Единственная медаль, которую я завоевал в жизни,
Era de hojalata y decepción
Была из жести и разочарования.
No tenía salida el callejón del cuartel
Не было выхода из казарменного переулка
Para el desertor del batallón
Для дезертира из батальона
De los nacidos para perder
Рожденных проигрывать.
Prima del alma desnúdame
Родная душа, раздень меня
Del traje gris de la multitud
С серого костюма толпы,
Devuélveme al camino del sur
Верни меня на южную дорогу,
Al país de la niñez
В страну детства,
Donde uno y uno sumaban tres
Где один плюс один равнялось трем.
La única medalla que me ha dado la vida
Единственная медаль, которую мне дала жизнь,
En el escenario la gané
На сцене я ее завоевал.
No tenía salida el callejón del cuartel
Не было выхода из казарменного переулка
Para el desertor del batallón
Для дезертира из батальона
De los nacidos para perder
Рожденных проигрывать.
De los nacidos para perder
Рожденных проигрывать,
De los que viven muertos de sed
Тех, кто живет, умирая от жажды.
Prima del alama, desúdame
Родная душа, раздень меня.
Y aquella tarde, aprendí a correr
И в тот вечер я научился бежать,
Donde uno y uno, sumaban diez
Где один плюс один равнялось десяти.
De los latidos para perder
Из сердец, обреченных проигрывать.
No eres mi tipo, le contesté
Ты не в моем вкусе, ответил я.
Aquella tarde aprendí
В тот вечер я научился.





Авторы: Joaquin Ramon Ramon Sabina, Sanchez Rodriguez Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.