Joaquín Sabina - No Sopor..., No Sopor... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - No Sopor..., No Sopor...




No Sopor..., No Sopor...
Не выношу..., Не выношу...
C'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь, такова жизнь
C'est la vie d'aujourd'hui
Такова жизнь сегодня
C'est la Valse à sale temps
Это Вальс плохой погоды
Qui vous lâche qui vous prend
Который то отпускает, то хватает
C'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь, такова жизнь
C'est la vie d'aujourd'hui
Такова жизнь сегодня
C'est la Valse à sale temps
Это Вальс плохой погоды
Reine des emmerdements
Королева всех неприятностей
¿Où sont tous mes amis?
Где все мои друзья?
Tous ceux que j'aimais tant
Все те, кого я так любил?
C'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь, такова жизнь
Qui dit non, qui dit oui
Которая говорит нет, которая говорит да
Hoy me he levantado con el pie contrario
Сегодня я встал не с той ноги,
Demasiada sangre en el telediario
Слишком много крови в новостях,
Una sola carta tengo en el buzón
В почтовом ящике только одно письмо,
La remite mi banco, me dice que no
От моего банка, и в нем сказано "нет".
Mi mujer se ha largado con un abogado
Моя жена сбежала с адвокатом,
Que le paga los vicios, que te gana los juicios
Который оплачивает ее прихоти, который выигрывает твои суды.
Y tú, ¿de qué vas? ¿a quién le llamas viejo?
А ты чего? Кого ты называешь стариком?
Le digo al capullo de detrás del espejo
Говорю я болвану в зеркале.
Yo soy un tipo duro con voluntad de hierro
Я крепкий орешек с железной волей,
Que sale a la calle provocando al futuro
Выхожу на улицу, бросая вызов будущему,
Y piso en la acera una cagada de perro
И наступаю на собачье дерьмо,
Y llego al trabajo pelín tarde y, el baranda
И прихожу на работу немного опоздавшим, а босс
Con una patada en el culo me manda al carajo
Пинает меня под зад и посылает к черту.
Y dice el coro: "m'alegro, p'alante
И хор поет: "Рад за тебя, вперед,
La cola del paro no es para cantantes"
Очередь на биржу труда не для певцов".
"La cola del paro no es para cantantes"
"Очередь на биржу труда не для певцов".
(A la bim, a la bam, a la bimbomban)
(Бим, бам, бимбомбам)
(A la bim, a la bam, a la bimbomban)
(Бим, бам, бимбомбам)
Así que me dirijo a la consulta del foniatra
Так что я иду на прием к фониатру,
Que me dice que nunca seré Frank Sinatra
Который говорит, что я никогда не буду Фрэнком Синатрой.
Y salgo vencido otra vez a la noche
И я снова выхожу побежденным в ночь,
Y la puta grúa se ha llevado mi coche
А проклятый эвакуатор увез мою машину.
Para celebrarlo me pido otra copa
Чтобы отпраздновать это, заказываю еще один бокал,
Y una coleguita vomita en mi ropa
А какая-то подружка вырывает на мою одежду.
Y llueve, y un taxi que parece un barco
И идет дождь, и такси, похожее на корабль,
Me arrolla y me deja sentado en un charco
Сбивает меня и оставляет сидеть в луже.
Y a trancas y barrancas llego hasta el casino
И кое-как добираюсь до казино,
A tentar al destino en forma de ruleta
Чтобы испытать судьбу в виде рулетки.
Y el destino me lo paga dejándome en bragas
И судьба отплачивает мне, оставляя в одних трусах,
Apestando a vino y con catorce pesetas
Пропахшим вином и с четырнадцатью песетами.
Y viendo que el planeta me tiene en jaque mate
И видя, что планета поставила мне шах и мат,
Decido montármelo solito en el váter
Решаю устроить себе все самому в туалете.
Y, mientras me alivio de aquella manera
И пока я облегчаюсь таким образом,
Me cojo tremendo pellizco en un huevo
Прищемляю себе яйцо
Con el cierre nuevo de la cremallera
Новой молнией.
Y noto de pronto unas molestas cosquillas
И вдруг чувствую неприятное щекотание,
Desde la bragueta hasta la coronilla
От ширинки до макушки.
¡Y descubro que tengo ladillas!
И обнаруживаю, что у меня лобковые вши!
Y me rasco, y me afeito, y me corto
И я чешусь, и бреюсь, и режусь.
Solo me faltaba ya tener un aborto
Мне только аборта не хватало.
"Coro de pringados: "esto es demasiado
"Хор неудачников": "Это слишком,
No solo cornudo sino apaleado"
Не только рогоносец, но еще и избитый".
"No solo cornudo sino apaleado"
"Не только рогоносец, но еще и избитый".
(A la bim, a la bam, a la bimbomban)
(Бим, бам, бимбомбам)
(A la bim, a la bam, a la bimbomban)
(Бим, бам, бимбомбам)
(A la bim, a la bam, a la bimbomban)
(Бим, бам, бимбомбам)
(A la bim, a la bam, a la bimbomban)
(Бим, бам, бимбомбам)
(A la bim, a la bam, a la bimbomban)
(Бим, бам, бимбомбам)
(A la bim, a la bam, a la bimbomban)
(Бим, бам, бимбомбам)
Y cuando decido terminar con esta mierda
И когда я решаю покончить с этим дерьмом,
A puntito de ahorcarme, me se rompe la cuerda
Собираясь повеситься, рвется веревка.
Y, en lugar de alegrarme, me quedo con las ganas
И вместо того, чтобы радоваться, я остаюсь с желанием
De viajar al infierno por aquella ventana
Отправиться в ад через то окно.
Y dicen los del coro: "todo un caballero
И хор поет: "Настоящий джентльмен
No salta al vacio desde un piso primero"
Не прыгает в пустоту с первого этажа".
"No salta al vacio desde un piso primero"
"Не прыгает в пустоту с первого этажа".
Y a patita desemboco en la plaza de Santa Ana
И пешком я выхожу на площадь Санта-Ана,
Para hacer barra fija en otra discoteca
Чтобы зависнуть в другой дискотеке,
Infectada de guiris, bolingas, taquimecas
Кишащей иностранцами, проститутками, наркоманками.
Y se arrima a mi vera una petarda faltona
И ко мне подваливает какая-то вульгарная девица,
Diciendo que es amiga de Panchito Varona
Говоря, что она подруга Панчито Вароны.
"Tienes pinta de buena persona
тебя вид хорошего человека,
En busca de un poco de rollito canalla
Который ищет немного хулиганства.
¿Verdad que me vas a invitar a una raya?"
Правда, ты угостишь меня дорожкой?"
Ojalá tuviera, preciosa
Если бы у меня было, красавица,
Te juro por la gloria de mi madre que vengo sin un duro
Клянусь славой моей матери, я пришел без гроша.
"Pero anima esa carita tan seria
"Но оживи это серьезное лицо,
Que estás en tu noche de suerte, chaval"
Ведь сегодня твой счастливый вечер, парень".
Y, en mitad de un histérico ataque de histeria
И в середине истерического припадка
Aterrizo en la pista sin poder escapar
Я приземляюсь на танцполе, не в силах сбежать
Del olor de los cuerpos
От запаха тел
(Sudando, sudando)
(Потеющих, потеющих)
Del calor de las luces
От жара огней
(Girando, girando)
(Вращающихся, вращающихся)
De mis piernas temblando
От дрожи в моих ногах
De mi boca gritando: "eso no
От крика моего рта: "Только не это
Eso no, por favor, ten piedad"
Только не это, пожалуйста, пощади"
¿No comprendes que yo no sopor...
Разве ты не понимаешь, что я не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap?
Не выношу рэп?
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No soporto el rap
Не выношу рэп
No sopor...
Не выношу...
No sopor...
Не выношу...
No soporto el rap
Не выношу рэп





Авторы: Joaquin Ramon Ramon Sabina, Jose Manuel Manuel Chao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.