Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Noche de Boda / ... y Nos Dieron las Diez (Directo)
Noche de Boda / ... y Nos Dieron las Diez (Directo)
Wedding Night / ... and They Gave Us The Ten (Live)
Que
el
maquillaje
no
apague
tu
risa
Let
your
laughter
not
be
stifled
by
makeup
Que
el
equipaje
no
lastre
tus
alas
Let
your
wings
not
be
weighed
down
by
baggage
Que
el
calendario
no
venga
con
prisas
Let
the
calendar
not
come
with
a
rush
Que
el
diccionario
detenga
las
balas
Let
the
dictionary
stop
the
bullets
Que
las
persianas
corrijan
la
aurora
Let
the
blinds
correct
the
dawn
Que
gane
el
quiero
la
guerra
del
puedo
Let
the
desire
win
the
war
of
the
ability
Que
los
que
esperan
no
cuenten
las
horas
Let
those
who
wait
not
count
the
hours
Que
los
que
matan
se
mueran
de
miedo
Let
those
who
kill
die
of
fear
Que
el
fin
del
mundo
te
pille
bailando
Let
the
end
of
the
world
catch
you
dancing
Que
el
escenario
te
tiña
las
canas
Let
the
stage
dye
your
gray
hair
Que
nunca
sepas
ni
cómo,
ni
cuándo
Let
you
never
know
how,
nor
when
Ni
ciento
volando,
ni
ayer,
ni
mañana
Not
a
hundred
flying,
not
yesterday,
nor
tomorrow
Que
el
corazón
no
se
pase
de
moda
Let
the
heart
not
go
out
of
style
Que
los
otoños
te
doren
la
piel
Let
the
autumns
gild
your
skin
Que
cada
noche
sea
noche
de
bodas
Let
every
night
be
a
wedding
night
Que
no
se
ponga
la
luna
de
miel
Let
the
honeymoon
not
end
Que
todas
las
noches
sean
noches
de
boda
Let
every
night
be
a
wedding
night
Que
todas
las
lunas
sean
lunas
de
miel
Let
every
moon
be
a
honeymoon
Que
las
verdades
no
tengan
complejos
Let
the
truths
have
no
complexes
Que
las
mentiras
parezcan
mentira
Let
the
lies
seem
like
lies
Que
no
te
den
la
razón
los
espejos
Let
the
mirrors
not
give
you
the
reason
Que
te
aproveche
mirar
lo
que
miras
Let
you
take
advantage
of
looking
at
what
you
look
at
Que
no
se
ocupe
de
ti
el
desamparo
Let
the
helplessness
not
take
care
of
you
Que
cada
cena
sea
tu
última
cena
Let
every
dinner
be
your
last
supper
Que
ser
valiente
no
salga
tan
caro
Let
being
brave
not
be
so
expensive
Que
ser
cobarde
no
valga
la
pena
Let
being
a
coward
not
be
worth
it
Que
no
te
compren
por
menos
de
nada
Let
yourself
not
be
bought
for
less
than
nothing
Que
no
te
vendan
amor
sin
espinas
Let
yourself
not
be
sold
love
without
thorns
Que
no
te
duerman
con
cuentos
de
hadas
Let
yourself
not
fall
asleep
with
fairy
tales
Que
no
te
cierren
el
bar
de
la
esquina
Let
them
not
close
the
bar
around
the
corner
Que
el
corazón
no
se
pase
de
moda
Let
the
heart
not
go
out
of
style
Que
los
otoños
te
doren
la
piel
Let
the
autumns
gild
your
skin
Que
cada
noche
sea
noche
de
bodas
Let
every
night
be
a
wedding
night
Que
no
se
ponga
la
luna
de
miel
Let
the
honeymoon
not
end
Que
todas
las
noches
sean
noches
de
boda
Let
every
night
be
a
wedding
night
Que
todas
las
lunas
sean
lunas
de
miel
Let
every
moon
be
a
honeymoon
Fue
en
un
pueblo
con
mar
It
was
in
a
town
with
a
sea
Una
noche
después
de
un
concierto
One
night
after
a
concert
Tú
reinabas
detrás
You
reigned
behind
De
la
barra
del
único
bar
que
vimos
abierto
The
bar
of
the
only
bar
we
saw
open
Cántame
una
canción
al
oído
Sing
me
a
song
in
my
ear
Y
te
pongo
un
cubata
And
I'll
give
you
a
rum
and
coke
Con
una
condición
On
one
condition
Que
me
dejes
abierto
el
balcón
That
you
leave
me
the
balcony
open
De
tus
ojos
de
gata
Of
your
cat
eyes
Loco
por
conocer
Crazy
to
know
Los
secretos
de
su
dormitorio
The
secrets
of
his
bedroom
Esa
noche
canté
That
night
I
sang
Al
piano
del
amanecer
todo
mi
repertorio
On
the
piano
of
the
dawn
my
entire
repertoire
Los
clientes
del
bar
The
customers
of
the
bar
Uno
a
uno
se
fueron
marchando
One
by
one
they
left
Tú
saliste
a
cerrar
You
went
out
to
close
Yo
me
dije
I
said
to
myself
Cuidado,
chaval,
te
estás
enamorando
Careful,
boy,
you're
falling
in
love
Luego
todo
pasó
de
repente
Then
everything
happened
suddenly
Tu
dedo
en
mi
espalda
Your
finger
on
my
back
Dibujo
un
corazón
Draw
a
heart
Y
mi
mano
le
correspondió
debajo
de
tu
falda
And
my
hand
corresponded
under
your
skirt
Caminito
al
hostal
Little
path
to
the
hostel
Nos
besamos
en
cada
farola
We
kissed
at
every
lamppost
Era
un
pueblo
con
mar
It
was
a
town
with
a
sea
Yo
quería
dormir
contigo
y
tú
no
querías
dormir
sola
I
wanted
to
sleep
with
you
and
you
didn't
want
to
sleep
alone
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
And
they
gave
us
the
ten
and
the
eleven
Las
doce
y
la
una
The
twelve
and
the
one
Y
las
dos
y
las
tres
And
the
two
and
the
three
Y
desnudos
al
anochecer
nos
encontró
la
luna
And
naked
at
dusk
the
moon
found
us
Y
nos
dieron
las
diez
y
las
once
And
they
gave
us
the
ten
and
the
eleven
Las
doce
y
la
una
The
twelve
and
the
one
Y
las
dos
y
las
tres
And
the
two
and
the
three
Y
desnudos
al
anochecer
nos
encontró
la
luna
And
naked
at
dusk
the
moon
found
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.