Joaquín Sabina - Nos Sobran los Motivos - En Directo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Nos Sobran los Motivos - En Directo




Nos Sobran los Motivos - En Directo
We have plenty of Reasons - Live
Este adiós no maquilla un hasta luego, este nunca no esconde un ojalá
This farewell doesn't conceal a see you later, this never doesn't hide a hopefully
Estas cenizas no juegan con fuego, este ciego no mira para atrás
These ashes don't play with fire, this blind man doesn't look back
Este notario firma lo que escribo, esta letra no la protestaré
This notary signs what I write, I won't protest this letter
Ahórrate el acuse de recibo, estas vísperas son las de después
Spare me the acknowledgment of receipt, these eves are those of then
A este ruido tan huérfano de padre no voy a permitirle que taladre
This noise so orphaned of a father I will not allow it to drill
Un corazón podrido de latir, este pez ya no muere por tu boca
A heart rotten from beating, this fish no longer dies for your mouth
Este loco se va con otra loca, estos ojos no lloran más por ti
This madman leaves with another madwoman, these eyes no longer cry for you
Esta sala de espera sin esperanza
This waiting room without hope
Estas pilas de un timbre que se secó
These batteries of a doorbell that ran dry
Este helado de fresa de la venganza
This strawberry sundae of vengeance
Esta empresa de mudanzas
This moving company
Con los muebles del amor
With the furniture of love
Esta campana mora en el campanario
This Moorish bell in the belfry
Esta mitad partida por la mitad
This half split in half
Estos besos de Judas, este calvario
These kisses of Judas, this ordeal
Este look de presidiario
This look of a convict
Esta cura de humildad
This cure of humility
Este cambio de acera de tus caderas
This change of sidewalk of your hips
Estas ganas de nada menos de
These sudden desires for nothing less than you
Este arrabal sin grillos en primavera
This suburb without shackles in spring
Ni espaldas con cremalleras
No backs with zippers
Ni anillos de presumir
No rings to show off
Esta casita de muñecas de alterne
This dollhouse of an escort agency
Este racimo de pétalos de sal
This bunch of salt petals
Este huracán sin ojos que lo gobiernen
This hurricane without eyes to guide it
Este jueves, este viernes
This Thursday, this Friday
Y el miércoles que vendrá
And the Wednesday that will come
No abuses de mi inspiración
Don't abuse my inspiration
No acuses a mi corazón
Don't accuse my heart
Tan maltrecho y ajado que está cerrado por derribo
So battered and withered that it's closed for demolition
Por las arrugas de mi voz
Through the wrinkles of my voice
Se filtra la desolación
Filters the desolation
De saber que éstos son los últimos versos que te escribo
Of knowing that these are the last verses I write to you
Para decir "Con Dios" a los dos nos sobran los motivos
There is no shortage of reasons for me to say "with God" to both of us
Este museo de arcángeles disecados
This museum of dissected archangels
Este perro andaluz sin domesticar
This Andalusian dog without domestication
Este trono de príncipe destronado
This throne of a dethroned prince
Esta espina de pescado
This fishbone
Esta ruina de Don Juan
This ruin of Don Juan
Esta lágrima de hombre de las cavernas
This tear of a caveman
Esta horma del zapato de Barba Azul
This last of Bluebeard's shoes
Que poco rato dura la vida eterna
How little time does eternal life last
Por el túnel de tus piernas
Through the tunnel of your legs
Entre Córdoba y Maipú
Between Cordoba and Maipú
Esta guitarra cínica y dolorida
This cynical and pained guitar
Con su terco knock, knockin'on heaven's door
With its stubborn knock, knockin' on heaven's door
Estos labios que saben a despedida
These lips that taste of farewell
A vinagre en las heridas
Of vinegar on wounds
A pañuelo de estación
Of a handkerchief at a station
Este ladrón aparcado en tu toga
This thief parked in your robe
La rueca de Penélope en Luna Park
The spinning wheel of Penelope in Luna Park
Estos dedos que sueñan que te desnudan
These fingers that dream of undressing you
Esta caracola viuda
This widowed seashell
Sin la pianola del mar
Without the pianola of the sea
No abuses de mi inspiración
Don't abuse my inspiration
No acuses a mi corazón
Don't accuse my heart
Tan maltrecho y ajado que está cerrado por derribo
So battered and withered that it's closed for demolition
Por las arrugas de mi voz
Through the wrinkles of my voice
Se filtra la desolación
Filters the desolation
De saber que éstos son los últimos versos que te escribo
Of knowing that these are the last verses I write to you
No abuses de mi inspiración
Don't abuse my inspiration
No acuses a mi corazón
Don't accuse my heart
Tan maltrecho y ajado que está cerrado por derribo
So battered and withered that it's closed for demolition
Por las arrugas de mi voz
Through the wrinkles of my voice
Se filtra la desolación
Filters the desolation
De saber que éstos son los últimos versos que te escribo
Of knowing that these are the last verses I write to you
Para decir "Con Dios" a los dos nos sobran los motivos
There is no shortage of reasons for me to say "with God" to both of us





Авторы: JOAQUIN RAMON SABINA, ALEJANDRO STIVELBERG KATZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.