Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Nos Sobran los Motivos
Nos Sobran los Motivos
We Have Plenty of Reasons
Este
adiós,
no
maquilla
un
"hasta
luego"
This
goodbye
doesn't
mask
a
"see
you
later"
Este
nunca,
no
esconde
un
"ojalá"
This
"never"
doesn't
hide
a
"hopefully"
Estas
cenizas,
no
juegan
con
fuego
These
ashes
don't
play
with
fire
Este
ciego,
no
mira
para
atrás
This
blind
man
doesn't
look
back
Este
notario
firma
lo
que
escribo
This
notary
signs
what
I
write
Esta
letra
no
la
protestaré
I
won't
protest
this
letter
Ahórrate
el
acuse
de
recibo
Save
the
acknowledgement
of
receipt
Estas
vísperas,
son
las
de
después
These
eves
are
the
ones
after
A
este
ruido,
tan
huérfano
de
padre
This
noise,
so
orphaned
of
a
father
No
voy
a
permitirle
que
taladre
I
won't
allow
it
to
drill
Un
corazón,
podrido
de
latir
A
heart,
rotten
from
beating
Este
pez
ya
no
muere
por
tu
boca
This
fish
no
longer
dies
for
your
mouth
Este
loco
se
va
con
otra
loca
This
madman
leaves
with
another
madwoman
Estos
ojos
no
lloran
más
por
ti
These
eyes
no
longer
cry
for
you
Esta
sala
de
espera
sin
esperanza
This
waiting
room
without
hope
Estas
pilas
de
un
timbre
que
se
secó
These
batteries
of
a
bell
that
dried
up
Este
helado
de
fresa
de
la
venganza
This
strawberry
ice
cream
of
revenge
Esta
empresa
de
mudanzas
This
moving
company
Con
los
muebles
del
amor
With
the
furniture
of
love
Esta
campana
muda
en
el
campanario
This
silent
bell
in
the
bell
tower
Esta
mitad
partida
por
la
mitad
This
half
broken
in
half
Estos
besos
de
Judas,
este
calvario
These
Judas
kisses,
this
ordeal
Este
look
de
presidiario
This
convict
look
Esta
cura
de
humildad
This
cure
of
humility
Este
cambio
de
acera
de
tus
caderas
This
change
of
sidewalk
of
your
hips
Estas
ganas
de
nada,
menos
de
ti
This
desire
for
nothing,
except
for
you
Este
arrabal
sin
grillos
en
primavera
This
suburb
without
crickets
in
spring
Ni
espaldas
con
cremallera
No
backs
with
zippers
Ni
anillos
de
presumir
No
rings
to
show
off
Esta
casita
de
muñecas
de
alterne
This
little
dollhouse
of
prostitution
Este
racimo
de
pétalos
de
sal
This
cluster
of
salt
petals
Este
huracán
sin
ojo
que
lo
gobierne
This
hurricane
with
no
eye
to
govern
it
Este
jueves,
este
viernes
This
Thursday,
this
Friday
Y
el
miércoles
que
vendrá
And
the
Wednesday
that
will
come
No
abuses
de
mi
inspiración
Don't
abuse
my
inspiration
No
acuses
a
mi
corazón
Don't
blame
my
heart
Tan
maltrecho
y
ajado
So
battered
and
worn
Que
está
cerrado
por
derribo
That
it's
closed
for
demolition
Por
las
arrugas
de
mi
voz
Through
the
wrinkles
of
my
voice
Se
filtra
la
desolación
Desolation
seeps
De
saber
que
estos
son
Knowing
that
these
are
Los
últimos
versos
que
te
escribo
The
last
verses
I
write
to
you
Para
decir
con
Dios
a
los
dos
To
say
goodbye
to
both
of
us
Nos
sobran
los
motivos
We
have
plenty
of
reasons
Este
museo
de
arcángeles
disecados
This
museum
of
dissected
archangels
Este
perro
andaluz
sin
domesticar
This
Andalusian
dog
untamed
Este
trono
de
príncipe
destronado
This
dethroned
prince's
throne
Esta
espina
de
pescado
This
fishbone
Esta
ruina
de
Don
Juan
This
ruin
of
Don
Juan
Esta
lágrima
de
hombre
de
las
cavernas
This
caveman's
tear
Esta
horma
del
zapato
de
barbazul
This
last
of
Bluebeard's
shoes
Que
poco
rato
dura
la
vida
eterna
How
short
eternal
life
lasts
Por
el
túnel
de
tus
piernas
Through
the
tunnel
of
your
legs
Entre
Córdoba
y
Maipú
Between
Cordoba
and
Maipú
Esta
guitarra
cínica
y
dolorida
This
cynical
and
pained
guitar
Con
su
terco
knock
knockin'
on
heaven's
door
With
its
stubborn
knock
knockin'
on
heaven's
door
Estos
labios
que
saben
a
despedida
These
lips
that
taste
like
farewell
A
vinagre
en
las
heridas
To
vinegar
on
wounds
A
pañuelo
de
estación
To
a
station
handkerchief
Este
Land
Rover
aparcado
en
tu
túnel
This
Land
Rover
parked
in
your
tunnel
La
rueca
de
Penélope
en
Luna
Park
Penelope's
spinning
wheel
in
Luna
Park
Estos
dedos
que
sueñan
que
te
desnudan
These
fingers
that
dream
of
undressing
you
Esta
caracola
viuda
This
widowed
conch
shell
Sin
la
pianola
del
mar
Without
the
pianola
of
the
sea
No
abuses
de
mi
inspiración
Don't
abuse
my
inspiration
No
acuses
a
mi
corazón
Don't
blame
my
heart
Tan
maltrecho
y
ajado
So
battered
and
worn
Que
está
cerrado
por
derribo
That
it's
closed
for
demolition
Por
las
arrugas
de
mi
voz
Through
the
wrinkles
of
my
voice
Se
filtra
la
desolación
Desolation
seeps
De
saber
que
estos
son
Knowing
that
these
are
Los
últimos
versos
que
te
escribo
The
last
verses
I
write
to
you
No
abuses
de
mi
inspiración
Don't
abuse
my
inspiration
No
acuses
a
mi
corazón
Don't
blame
my
heart
Tan
maltrecho
y
ajado
So
battered
and
worn
Que
está
cerrado
por
derribo
That
it's
closed
for
demolition
Por
las
arrugas
de
mi
voz
Through
the
wrinkles
of
my
voice
Se
filtra
la
desolación
Desolation
seeps
De
saber
que
estos
son
Knowing
that
these
are
Los
últimos
versos
que
te
escribo
The
last
verses
I
write
to
you
Para
decir
con
Dios
a
los
dos
To
say
goodbye
to
both
of
us
Nos
sobran
los
motivos
We
have
plenty
of
reasons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Alejandro Stivelberg Katz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.