Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Pero Que Hermosas Eran - Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Que Hermosas Eran - Directo
But How Beautiful They Were - Live
Mi
primera
mujer
era
una
arpía
My
first
wife
was
a
harpy
El
punto
del
gazpacho
The
point
of
the
gazpacho
Joder,
sí
lo
tenía
Damn,
she
had
it
Se
llamaba,
digamos
que
Sofía
Her
name
was,
let's
say,
Sophia
Me
puso
las
maletas
She
put
my
suitcases
A
los
pies
de
la
estatua
de
un
poeta
At
the
feet
of
a
poet's
statue
Que
está
inmortalizado
Who
is
immortalized
En
su
glorieta
In
his
roundabout
Después
de
no
se
asombren
After,
don't
be
surprised
Registrar
a
su
nombre
Registering
in
her
name
Mi
chalet
adosado
My
semi-detached
house
Mi
visa,
mi
pasado
My
Visa,
my
past
Su
prisa
y
su
futuro
Her
haste
and
her
future
Dejándome
tirado
Leaving
me
stranded
Y
sin
un
duro
And
without
a
penny
La
gota
que
colmó
The
straw
that
broke
Damas
y
caballeros
Ladies
and
gentlemen
El
vaso
de
su
amor
The
glass
of
her
love
Fue
de
colesterol
Was
cholesterol
Harto,
tras
dos
infartos
Sick,
after
two
heart
attacks
De
acercarme
al
tercero
Of
getting
close
to
the
third
Al
sístole
y
al
diástole
To
the
systole
and
diastole
De
mi
corazón
Of
my
heart
Le
puse
un
marcapasos
I
put
a
pacemaker
Que
andaba
con
retraso
That
was
running
slow
Haciendo
interferencias
Causing
interference
En
la
frecuencia
On
the
frequency
Del
televisor
Of
the
television
Desde
que
la
perdí
Since
I
lost
her
Hasta
hoy,
pobre
de
mí
Until
today,
poor
me
Cada
vez
más
borracho
More
and
more
drunk
Ruedo
de
mostrador
I
roll
from
bar
to
bar
En
mostrador
From
bar
to
bar
Jefe,
¿tienen
gazpacho?
Bartender,
do
you
have
gazpacho?
Pero
qué
hermosa
era
But
how
beautiful
she
was
Cuando
iba
de
mi
brazo
por
la
acera
When
she
walked
by
my
side
on
the
sidewalk
¿Ustedes
me
han
mirado?
Have
you
looked
at
me?
Pedirle
a
ese
bombón
que
me
quisiera
Asking
that
babe
to
love
me
¿No
les
parece
que
era
Don't
you
think
it
was
Pedirle
demasiado?
Asking
too
much?
Mi
segunda
mujer
My
second
wife
Era
una
bruja
Was
a
witch
Y
yo,
tan
mamarracho,
que
besaba
And
I,
such
a
fool,
that
I
kissed
El
suelo
que
pisaba
The
ground
she
walked
on
Se
llamaba,
digamos
que
Maruja
Her
name
was,
let's
say,
Maruja
Volví
pronto
del
tajo
I
came
home
early
from
work
Y,
en
mi
cama
And,
in
my
bed
Y
yo
que
nunca
había
And
I
who
had
never
been
Estado
en
una
orgía
In
an
orgy
Quitándome
las
botas
Taking
off
my
boots
Me
dije,
'Esta
es
la
mía'
I
said
to
myself,
'This
is
my
thing'
Y
tanto
que
lo
era
And
it
really
was
La
del
tacón
de
aguja
The
one
with
the
stiletto
heel
Entre
ese
idiota
y
yo
Between
that
idiot
and
me
Cual
Júpiter
tronante
Like
thundering
Jupiter
Tú
eliges
dije
yo
You
choose,
I
said
¿Que
qué
me
contestó?
What
did
she
answer
me?
Sin
dudarlo
un
instante
Without
hesitation
Me
voy
con
el
idiota
I'm
going
with
the
idiot
Y
ustedes,
que
creían
And
you,
who
thought
Que
el
idiota
era
yo
That
the
idiot
was
me
Se
iba
y
se
venía
She
came
and
went
Poniéndose
las
botas
Putting
on
her
boots
Con
el
menos
idiota
With
the
less
idiotic
Y
¿saben
qué
les
digo?
And
you
know
what
I
tell
you?
Aquel
idiota
y
yo
That
idiot
and
I
Nos
hicimos
amigos
We
became
friends
El
día
que
Maruja
nos
dejó
The
day
Maruja
left
us
Por
otro
idiota
For
another
idiot
Pero
qué
hermosas
eran
But
how
beautiful
they
were
Mi
segunda
mujer
y
la
primera
My
second
wife
and
the
first
¿Ustedes
me
han
mirado?
Have
you
looked
at
me?
Pedirles,
además,
que
me
quisieran
Asking
them,
in
addition,
to
love
me
¿No
les
parece
que
era
Don't
you
think
it
was
Pedirles
demasiado?
Asking
too
much?
Mi
tercera
mujer
era,
señores
My
third
wife
was,
gentlemen
De
todos
los
amores
Of
all
the
loves
Que
he
perdido
That
I
have
lost
El
que
más
me
ha
dolido
The
one
that
hurt
me
the
most
¿Adivinan?
se
llamaba
Dolores
Can
you
guess?
Her
name
was
Dolores
Pero,
el
día
But,
the
day
De
mi
cumple,
mi
amorcito
Of
my
birthday,
my
sweetheart
Me
dijo,
"Aunque
eres
malo
Told
me,
"Although
you're
bad
Te
traigo,
de
regalo
I
bring
you,
as
a
gift
Un
regalito"
A
little
gift"
Con
su
santa
inconsciencia
With
her
holy
unawareness
Se
declaró
en
estado
She
declared
herself
pregnant
Y
yo,
que
había
jurado
And
I,
who
had
sworn
Morir
sin
descendencia
To
die
without
offspring
Como
murió
mi
padre
As
my
father
died
A
la
futura
madre
To
the
future
mother
¡Ay
Dolores
que
matan!
Oh,
Dolores
that
kill!
Le
grité
dolorido
I
shouted
in
pain
¿Y
no
se
te
ha
ocurrido
And
hasn't
it
occurred
to
you
Pensar
que
tu
marido
To
think
that
your
husband
Hubiera
preferido
Would
have
preferred
Otra
corbata?
Another
tie?
Fue
niña,
niña
pija
It
was
a
girl,
a
posh
girl
¡Ni
siquiera
varón!.
Not
even
a
boy!.
Por
fin,
con
veinte
años
Finally,
at
twenty
years
old
Se
la
llevó
un
extraño
A
stranger
took
her
away
Y
no
perdí
una
hija
And
I
didn't
lose
a
daughter
Gané
un
cuarto
de
baño
I
gained
a
bathroom
Sofía,
Sofía
me
aliñaba
Sophia,
Sophia
seasoned
me
Maruja
me
adornó
Maruja
adorned
me
Ya
solo
me
faltaba
All
I
needed
was
Tomar
clases
de
parto
sin
dolor
To
take
painless
childbirth
classes
Y
con
Dolores
And
with
Dolores
Pero
qué
hermosas
eran
las
tres
But
how
beautiful
the
three
of
them
were
Y
sobre
todo
la
tercera
And
especially
the
third
¿Ustedes
me
han
mirado?
Have
you
looked
at
me?
Pedirles,
además,
que
me
quisieran
Asking
them,
in
addition,
to
love
me
¿No
les
parece
que
era
Don't
you
think
it
was
Pedirles
demasiado?
Asking
too
much?
Qué
guapas
eran
las
tres
How
beautiful
the
three
of
them
were
Chulapas
de
mi
canción
Hotties
of
my
song
La
cuarta
fue
mi
primer
The
fourth
was
my
first
Y
último
amor
And
last
love
Qué
bellas
eran
las
tres
How
beautiful
the
three
of
them
were
Veneno
de
corazón
Poison
of
my
heart
De
todas
me
divorcié
I
divorced
them
all
Menos
de
dos
Except
for
two
Qué
hermosas
eran
las
tres
How
beautiful
the
three
of
them
were
Qué
cosas
tiene
el
amor
Such
are
the
ways
of
love
La
cuarta
vino
después
The
fourth
came
later
Y
se
quedó
And
she
stayed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.